ويكيبيديا

    "بالقرب من مخيم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • près du camp de
        
    • à proximité du camp de
        
    • à proximité du camp d
        
    • voisinage du camp de
        
    Parmi eux se trouve un handicapé, Mohamed Zeidan, tué lors d'un raid israélien sur un champ, près du camp de réfugiés de Nousseirat. UN وكان بين القتلى أيضا محمد زيدان، وهو معوّق، قُتل في هجوم إسرائيلي استهدف منطقة زراعية بالقرب من مخيم النصيرات للاجئين.
    Quatre cocktails Molotov ont été lancés sur un camion-citerne près du camp de réfugiés d'Ein el-Hilweh, sur la Rive occidentale. UN وألقيت أربع قنابل بنزين على شاحنة غاز بالقرب من مخيم عين الحلوة للاجئين، في الضفة الغربية.
    Un cocktail Molotov a été lancé sur un véhicule israélien près du camp de réfugiés de Jelazoun. UN وألقيت قنبلة نفطية على مركبة اسرائيلية بالقرب من مخيم الجلزون للاجئين.
    Quatre roquettes Katioucha sont tombées à proximité du camp de Naqoura et une à l'intérieur du quartier général. UN سقطت أربعة صواريخ كاتيوشا بالقرب من مخيم الناقورة كما سقط صاروخ داخل المقر.
    Quatre roquettes Katioucha sont tombées à proximité du camp de Naqoura et une à l'intérieur du quartier général. UN سقطت أربعة صواريخ كاتيوشا بالقرب من مخيم الناقورة كما سقط صاروخ داخل المقر.
    Ainsi, en janvier 2006, un garçon a été tué par la LRA après avoir été capturé à proximité du camp d'Amida dans le district de Kitgum. UN وفي كانون الثاني/يناير، مثلا، قتل جيش الرب صبيا تم القبض عليه بالقرب من مخيم أميدا في مقاطعة كيتغوم.
    Une jeep de l'armée a essuyé des coups de feu près du camp de réfugiés de Shati'; il n'y a eu ni blessés ni dommages. UN وأطلقت النار على سيارة جيب للشرطة بالقرب من مخيم الشاطئ للاجئين. ولم تقع إصابات ولا أضرار.
    Les forces de sécurité ont également découvert une cache d'armes près du camp de déplacés de Zam Zam, à proximité d'El Fasher. UN كما اكتشفت قوات الأمن مخبأ للأسلحة بالقرب من مخيم زمزم للمشردين بالقرب من الفاشر.
    Deux cocktails Molotov ont été lancés dans le village de Samuah, dans le district d'Hébron, et un autre a été lancé contre un autocar israélien près du camp de réfugiés d'el-Arroub. UN وأُلقيت قنبلتان نفطيتان في قرية سموه، بقضاء الخليل، وألقيت قنبلة نفطية على حافلة اسرائيلية بالقرب من مخيم العروب للاجئين.
    De jeunes Palestiniens ont lancé des pierres sur des véhicules et des soldats israéliens près du camp de réfugiés de Jelazoum et à l’entrée de la colonie Psagot. UN وفي حادثة أخرى، ألقى شباب فلسطينيون الحجارة على سيارات إسرائيلية وعلى قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالقرب من مخيم الجلزون وعلى مدخل مستوطنة بساغوت.
    Il a aussi recueilli plus d'une centaine de dépositions de témoins affirmant que ces Antonov effectuaient des bombardements aériens sur Muhajeriya, Kornol et Umm Baru et aux alentours ainsi que près du camp de réfugiés d'Oure Cassoni au Tchad. UN وجمع الفريق أيضا إفادات من أكثر من 100 شاهد على أن طائرات الأنتينوف المذكورة نفذت طلعات جوية قذفت فيها بالقنابل مهاجرية وكرنوي واُم برو والمناطق المحيطة بها، بالقرب من مخيم أور كاسوني للاجئين في تشاد.
    En outre, les 13 et 22 novembre, l'Armée de libération du Soudan a attaqué un poste de police près du camp de personnes déplacées de Kalma, dans le Darfour Sud, et plusieurs personnes ont été tuées. UN 3 - وبالإضافة إلى ذلك، هاجم جيش تحرير السودان في 13 و 22 تشرين الثاني/نوفمبر مركز شرطة بالقرب من مخيم الأشخاص المشردين داخليا في كلمة، جنوبي دارفور، وقتل عدة أشخاص.
    129. Le 25 janvier 1993, Radio Israël a signalé que des coups de feu avaient été tirés contre une patrouille militaire depuis un véhicule immatriculé localement près du camp de réfugiés de Jabalia. UN ١٢٩ - وفي ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ ، ذكر تقرير لراديو اسرائيل أن طلقات نارية قد أطلقت على دورية عسكرية من سيارة محلية بالقرب من مخيم جباليا للاجئين.
    Fournitures pour l'aide d'urgence. En septembre 1999, les autorités libanaises ont démoli les logements de 30 familles déplacées dans la localité de Sikkeh près du camp de Ein el-Hilweh, dans la région de Saïda. UN 67 - اللوازم الغوثية للمساعدة في حالات الطوارئ - في أيلول/سبتمبر 1999، قامت السلطات اللبنانية بهدم مآوي تملكها 30 أسرة من أسر المشردين في السكة بالقرب من مخيم عين الحلوة في منطقة صيدا.
    Il a également été signalé que des pièces d'artillerie de la " RSK " avaient été installées près du camp de Batnoga, exposant ainsi les réfugiés à de grands risques. UN وأفادت التقارير أيضاً بأن مواقع مدفعية " جمهورية كرايينا الصربية " قد أقيمت بالقرب من مخيم باتنوغا، مما عرض اللاجئين لخطر كبير.
    351. Le 5 décembre 1994, des gardes frontière ont arrêté près du camp de réfugiés de Shu'fat deux policiers palestiniens qui n'avaient pas de permis, les autorisant à entrer en Israël. UN ٣٥١ - وفي ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، ألقت شرطة الحدود القبض بالقرب من مخيم الشعفاط على اثنين من رجال الشرطة الفلسطينية لم يكن لديهما إذن بدخول اسرائيل.
    Un témoin interrogé par le Groupe dans l'Est du Tchad a vu un Antonov larguer un nombre non précisé de bombes à proximité du camp de personnes déplacées d'Abu Sharow. UN وأجرى الفريق مقابلة مع شاهد عيان في شرقي تشاد رأى طائرة من طراز أنطونوف وهي تلقي عددا غير محدد من القنابل بالقرب من مخيم شارو للمشردين داخليا.
    Seules quelque 500 personnes déplacées sont désormais abritées à proximité du camp de l'Union africaine. UN وتناقص عدد الأشخاص المشردين الموجودين بالقرب من مخيم الاتحاد الأفريقي إلى 500 شخص.
    D’autres affrontements ont eu lieu entre des soldats des FDI et des Palestiniens à proximité du camp de réfugiés de Jelazone où des manifestants ont lancé des pierres et des cocktails Molotov sur des soldats. UN واندلعت مصادمات أخرى بين قوات جيش الدفاع الاسرائيلي والفلسطينيين بالقرب من مخيم الجلزون للاجئين، حيث ألقى المحتجون بالحجارة والزجاجات المحرقة على الجنود.
    Ce tronçon de 12 kilomètres permettra de se rendre de Gush Etzion à Jérusalem sans traverser ni Bethléem ni Beit Jalla ni passer à proximité du camp de réfugiés de Dheisheh. UN وسيصبح من الممكن بفضل هذا الطريق الذي يبلغ طوله ١٢ كيلومترا السفر من غوش أتزيون إلى القدس دون المرور عبر بيت لحم أو بيت جالا أو المرور بالقرب من مخيم الدهيشة للاجئين.
    Cette dernière attaque militaire intervient juste après une attaque israélienne lancée le vendredi 27 juin 2014, lors de laquelle les forces d'occupation israéliennes ont procédé à une exécution extrajudiciaire et tiré cinq roquettes sur un véhicule civil qui circulait à proximité du camp d'Al Shatei, à l'ouest de la ville de Gaza. UN ويأتي هذا الاعتداء الأخير في أعقاب اعتداء إسرائيلي شُنّ في يوم الجمعة، 27 حزيران/يونيه 2014 نفذت القوات الإسرائيلية المحتلة خلاله إعداما خارج القضاء وأطلقت صواريخ على سيارة مدنية كانت تسير بالقرب من مخيم الشاطئ الواقع الى الغرب من قطاع غزة.
    213. Le 4 juillet, de jeunes Palestiniens ont lancé des pierres sur une patrouille des FDI, au voisinage du camp de réfugiés de Djénine. UN ٢١٣ - وفي ٤ تموز/يوليه، رشق فتيان فلسطينيون دورية لقوات الدفاع اﻹسرائيلية بالحجارة بالقرب من مخيم جنين للاجئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد