ويكيبيديا

    "بالقرب من هنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • près d'ici
        
    • par ici
        
    • dans le coin
        
    • tout près
        
    • loin d'ici
        
    • par là
        
    • dans les environs
        
    • dans le quartier
        
    Le garçon que je aimé pouvait pas se permettre un diamant si je choisis un caillou de la rive près d'ici. Open Subtitles الصبي الذي أحببت لا يمكن أن تحمل الماس لذلك أنا اختار ل حصاة من الشاطئ بالقرب من هنا.
    Les chasseurs de jour sont malins et insaisissables, mais on les a vu faire surface près d'ici auparavant, seulement pour les perdre à chaque fois. Open Subtitles صيّادو الشمس أذكياء و مراوغون لكنّنا رأيناهم على السطح بالقرب من هنا من قبل لكنّنا نخسرهم في كُل مرة
    - Non, rien de tout ça. Elle habite sûrement par ici. Open Subtitles حسنًا ، نحن نظنّ أنها تعيش بالقرب من هنا
    Quand les bergers basques qui vivaient par ici ont appris pour Pampelune, ils se sont glissés dans les bois, et nous, les Basques, les avons tués. Open Subtitles عندما رعاة الباسك الذين عاشوا بالقرب من هنا سمعوا ما حدث في بامبلونا تسللوا الى الغابة، ونحن، ونحن الباسك ، قتلناهم
    Écoute, je connais un bon petit resto dans le coin. Open Subtitles الأمر هو أعرف مطعمًا صغيرًا بالقرب من هنا
    Des enfants vivent dans le coin, ils sont peut-être les suivants au menu. Open Subtitles يوجد أطفال مشردون بالقرب من هنا وسيكونون على قائمة طعامه
    - J'habite tout près. Je m'apprêtais à rentrer à pied. Open Subtitles إنّني أعيش بالقرب من هنا كنت أنوي السيـر
    Disons qu'il y a eu un petit massacre le long de la route, non loin d'ici. Open Subtitles لقد كانت هناك مجزرة صغيرة على الطريق بالقرب من هنا.
    Bonne chance pour trouver une banque près d'ici avec 2 millions de dollars en petites coupures. Open Subtitles حظا سعيدا لتقصي بنك بالقرب من هنا مع مليوني الأمريكي دولار في فواتير صغيرة.
    Tu n'auras pas accès aux enfants des dernières affaires, mais l'un des premiers survivants vit près d'ici. Open Subtitles حسنٌ، لن تستطيع الاقتراب من أطفال القضايا الجديدة، لكن إحد الناجين القدامى يعيش بالقرب من هنا
    Tu n'auras pas accès aux enfants des dernières affaires, mais l'un des premiers survivants vit près d'ici. Open Subtitles حسنٌ، لن تستطيع الاقتراب من أطفال القضايا الجديدة، لكن إحد الناجين القدامى يعيش بالقرب من هنا
    Ma mère habitait près d'ici, je me suis dit qu'on pourrait chercher des indices chez elle. Open Subtitles اوه. حسنا امى كانت تعيش بالقرب من هنا, فقلت لنفسى لنذهب بالقرب من منزلها القديم ونرى اذا كنا سنحصل على دليل.
    C'est un gars du coin qui a eu un accident de voiture près d'ici, l'autre soir. Open Subtitles رجل محلي، تحطمت سيارته بالقرب من هنا إحدى الليالي.
    Je me souviens d'un temps où un noir ne pouvait pas avoir de taxi par ici. Open Subtitles أتذكر عندما رجلا أسود لا يمكنه الحصول على سيارة أجرة بالقرب من هنا.
    On leur a dit de ne pas jouer par ici. Open Subtitles لقد تم إخبارهم ألا يلعبوا بالقرب من هنا.
    Mais il doit y avoir un tuyau par ici qui mène à la surface... Open Subtitles لكن يجب أن يكون هناك محور بالقرب من هنا و الذي بدوره سيأخذنا إلى السطح
    La vie sur Terre a commencé, par ici, le 21 septembre, il y a trois milliards et demi d'années. Open Subtitles بدأت الحياة في مكان ما بالقرب من هنا 21سبتمبر منذ 3.5 مليار عام في عالمنا الصغير
    Je t'ai dit qu'il habitait dans le coin, j'ai pensé que ce serait fun qu'il vienne. Open Subtitles أجل، يا رجل، قلت لك أنه يعيش بالقرب من هنا لذا ظننت أن سيكون من الرائع مجيئه
    Le faire quand un meurtrier est dans le coin, c'est de la folie. Open Subtitles ضغطه عندما يكون هنالك فوضى قاتل رُصد بالقرب من هنا , هذا جنون
    Il y a un excellent resto que personne ne connaît dans le coin. Open Subtitles هناك مطعم مدهش بالقرب من هنا ولا أحد يعلم عنه.
    Je parie que tout ce fric est caché tout près. Open Subtitles أراهن أن كل هذا المال مخبأ بالقرب من هنا
    Il ne vit pas très loin d'ici. Il devrait pouvoir vous aider. Open Subtitles إنه يعيش بالقرب من هنا ربما بإمكانه مساعدتكم
    Je passais par là et je me suis dit... que le plan de table n'était pas finalisé. Open Subtitles كنت بالقرب من هنا وفكرت بترتيبات الجلوس في الزفاف
    J'ai cru comprendre que vous aviez de superbes musées dans les environs. Vous avez des brochures ? Open Subtitles سمعت أن لديكم متاحف جميلة بالقرب من هنا هل لديك أي مطبوعات
    Nous sommes en train de tourner un film dans le quartier, et je cherche un endroit pour que l'équipe puisse manger. Open Subtitles نحن نصور فيلما بالقرب من هنا و الطاقم بحاجة الى مكان ليأكلوا فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد