Ils vous promettent la lune, mais vous finissez toujours par avoir faim tout le temps. | Open Subtitles | يعدونك بالقمر والنجوم، ولكن ينتـــــهي بك الأمـــر أنْ تشعري بالجوع طوال الوقت. |
Projet de traité concernant la lune et les autres corps célestes | UN | مشروع المعاهدة المتصلة بالقمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى. |
Il serre la main de la présidente, et je suis coincé sur la lune. | Open Subtitles | إذاً فهو يُسلّم على الرئيسة بينما أنا عالق بالقمر |
Si ce pèlerin a une relation particulière avec la lune, il pourrait aimer sortir et la regarder, avant d'aller se laver. | Open Subtitles | لو كان هذا الحاج يشعر بصلة خاصة تربطه بالقمر قد يود الخروج إلى الباحة والتطلع إليه قبل أن يرتب هندامه |
It was fun hanging on to the moon | Open Subtitles | *كان ممتعاً التمسك بالقمر* |
Ne jure pas par la lune ! Cette inconstante qui en un mois varie constamment sur son orbe, de crainte que ton amour ne devienne aussi variable. | Open Subtitles | لا تقسم بالقمر الذي يتغير كل شهر في مداره حتى لايكون حبك متغير مثله |
Quand l'astéroïde frôle la lune. | Open Subtitles | وتلك بالضبط ستكون عندما عندما يمر النيزك بالقمر |
- Et si c'est le cas, ça n'a rien à voir avec la lune bleue, elle n'est pas encore levée. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون متعلقاً بالقمر ، إنه لم يظهر بعد |
La prochaine fois, tu me demanderas de t'aider à décrocher la lune. | Open Subtitles | التالي سوف تخبرنا بأن نأتي بالقمر من السماوات اللعينة |
Après tu nous demanderas d'arracher la lune aux putains de Cieux. | Open Subtitles | التالي سوف تخبرنا بأن نأتي بالقمر من السماوات |
Restez loin de la Terre, évitez la lune. | Open Subtitles | تقود بعيداً عن الأرض محاولة أَن لا تصطدم بالقمر |
C'est fascinant. Un loup-garou non lié à la lune, un vampire qui brûle pas au soleil. | Open Subtitles | هذا أمرٌ ساحرٌ حقـّاً، مذؤوبون ليسوا مرهونين بالقمر و مصّاصين دماء لا يحترقون تحت الشمس. |
Cesses-tu de croire en la lune quand le soleil se lève ? | Open Subtitles | هل تفقد الإيمان بالقمر عندما تبزغ الشمس؟ |
Combien de bouts de ficelle faudrait-il pour atteindre la lune? | Open Subtitles | كم يتطلّب الأمر قطعة من الخيط كيّ تربط الأرض بالقمر ؟ |
Tu devrais appeler la lune et t'assurer qu'ils ont un lit pour toi. | Open Subtitles | يجدر بك أن تتصل بالقمر و تتأكد أن لديهم سريرا مجهزا لك |
La première proposition officielle tendant à établir le régime juridique international de la lune et des autres corps célestes a été présentée en 1970 par l’Argentine. | UN | ٥٢ - طرح أول اقتراح لوضع نظام قانوني دولي يتعلق بالقمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى من قبل اﻷرجنتين في عام ٠٧٩١ . |
Prenant en considération la nécessité de définir et de développer, en ce qui concerne la lune et les autres corps célestes, les dispositions de ces documents internationaux, eu égard aux progrès futurs de l'exploration et de l'utilisation de l'espace, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى تحديد وتطوير أحكام هذه الصكوك الدولية فيما يتعلق بالقمر والأجرام السماوية الأخرى، وإذ تأخذ في الاعتبار المزيد من التقدم المحرز في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، |
1. Traités des Nations Unies relatifs à l'espace et dispositions relatives à la lune et aux autres corps célestes | UN | 1- معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي وأحكامها المتصلة بالقمر والأجرام السماوية الأخرى |
It was fun hanging on to the moon | Open Subtitles | *كان ممتعاً التمسك بالقمر* |
It was fun hanging on to the moon | Open Subtitles | *كان ممتعاً التمسك بالقمر* |
♪ by the moon ♪ | Open Subtitles | ♪ بالقمر ♪ |