La documentation nécessaire, établie dans les six langues, comptera 25 pages pendant la session, 20 avant la session et 30 après la session. | UN | وستتألف الوثائق اللازمة من 25 صفحة خلال الدورة و 20 صفحة قبلها و 30 صفحة بعدها باللغات الست. |
Pour chaque session, il faudrait prévoir 150 pages de documentation pendant la session et 150 pages de documentation après la session dans les six langues. | UN | وستحتاج كل دورة إلى وثائق إضافية باللغات الست عدد صفحاتها 150 صفحة أثناء الدورة و 150 صفحة لما بعد الدورة. |
Sur le site Internet, le Rapport est disponible dans les six langues officielles des Nations Unies, ainsi que dans 10 autres langues cette année, dont, pour la première fois, le hindi. | UN | وكان التقرير متاحا على الموقع الشبكي باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة بالاضافة إلى 10 لغات أخرى هذا العام، بما في ذلك اللغة الهندية لأول مرة. |
Elles nécessiteraient 200 pages de documentation d'avant session, 10 pages de documentation pendant la session et 30 pages de documentation après la session, en six langues. | UN | وسوف يلزم إعداد 200 صفحة من وثائق ما قبل الدورة و 10 صفحات أثناء الدورة و 30 صفحة بعد الدورة باللغات الست. |
La production des documents officiels en six langues compte parmi les postes de dépense les plus élevées et représente un facteur essentiel de la hausse des coûts. | UN | وإصدار الوثائق الرسمية باللغات الست هو أحد أكثر بنود الميزانية تكلفة وأحد أهم العوامل في تزايد التكاليف. |
Le secrétariat devrait également, lorsque cela est possible, distribuer la version préliminaire des rapports, sans préjudice de la publication de la version officielle dans les six langues de l'Organisation. | UN | وينبغي لها كذلك أن توفر قدر الإمكان نسخا مسبقة من التقارير، دون المساس بنشر الصيغة الرسمية باللغات الست. |
Une version concise du manuel a été établie sous forme de guide de poche et publiée dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies avec l'appui du Gouvernement suédois. | UN | وتم إعداد صيغة مختصرة للكتيب كدليل جيب نُشر باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة بدعم مالي من حكومة السويد. |
Le site Web de l'Organisation donne des informations sur la politique de recrutement dans les six langues officielles. | UN | وتتوافر المعلومات المتعلقة بسياسات الاستقدام في الموقع الشبكي للمنظمة باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة. |
Organisation réussie de la réunion du Groupe de travail à composition non limitée; établissement de la documentation de la réunion dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. | UN | نجاح تنظيم دورات الفريق العامل المفتوح العضوية؛ إعداد وثائق الاجتماع باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة. |
Organisation réussie de la réunion du Groupe de travail à composition non limitée; établissement de la documentation de la réunion dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. | UN | نجاح تنظيم دورات الفريق العامل المفتوح العضوية؛ إعداد وثائق الاجتماع باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة. |
1. De préparer un questionnaire destiné à recueillir les informations auprès des Parties, qui sera distribué dans les six langues officielles des Nations Unies; | UN | بإعداد استبيان باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة بجمع المعلومات من الأطراف في الاتفاقيات؛ |
1. De préparer un questionnaire destiné à recueillir les informations auprès des Parties, qui sera distribué dans les six langues officielles des Nations Unies; | UN | بإعداد استبيان باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة بجمع المعلومات من الأطراف في الاتفاقيات؛ |
1. Élaborer, dans les six langues officielles de l'ONU, un questionnaire destiné à recueillir des informations auprès des Parties aux conventions; | UN | إعداد استبيان باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة بجمع المعلومات من الأطراف في الاتفاقيات؛ |
Le Thésaurus du Système d'information bibliographique de l'ONU (SIBONU) sera régulièrement mis à jour dans les six langues officielles. | UN | وسيجري بصفة منتظمة الاحتفاظ بمكنز نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية كقاعدة بيانات باللغات الست. |
Publication sur le site Web de l'Organisation de la documentation dans les six langues officielles | UN | توافر الوثائق باللغات الست في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت |
Les manifestations qui ont eu lieu à l'occasion de l'indépendance du Timor oriental ont été retransmises par la radio de l'ONU dans les six langues officielles et en portugais. | UN | وأذاعت إذاعة الأمم المتحدة احتفالات استقلال تيمور الشرقية باللغات الست الرسمية للأمم المتحدة وباللغة البرتغالية. |
Une nouvelle page audiovisuelle, plus conviviale, a été lancée dans les six langues officielles. | UN | وقد بدأ العمل بصفحة جديدة سمعية بصرية تشتمل على أدوات تصفح محسنة باللغات الست الرسمية. |
La prise de son et l'interprétation se feront en six langues. | UN | وسيكون تسجيل الصوت والترجمة الشفوية متاحا باللغات الست. |
Cette vidéo est produite en six langues et peut être vue dans plus de 150 pays. | UN | ويتم إنتاجه باللغات الست ويشاهد في أكثر من 150 بلداً. |
Par ailleurs, un montant de 25 664 dollars a été prévu pour la conception et la réalisation d'une page Web en six langues consacrée au Traité et pour la couverture sur le Web. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، خُصص مبلغ 664 25 دولارا لتصميم وإنشاء موقع شبكي للمعاهدة باللغات الست وللتغطية عن طريق البث الشبكي. |
Tous les articles de la Convention ont été diffusés par les programmes des médias nationaux dans six langues locales. | UN | وجرى نشر جميع مواد الاتفاقية عن طريق برامج وسائط الإعلام الوطنية باللغات الست المحلية. |
It is assumed that the Meeting of the Parties and its preparatory meeting will be held in Nairobi in 2005 and 2006, in six languages. | UN | ومن المفترض أن اجتماع الأطراف والاجتماع التحضيري له سيعقدان في نيروبي في عامي 2005 و2006 باللغات الست. |