Les départements et services auteurs continuent à produire et à afficher des contenus en anglais seulement. | UN | فالإدارات والمكاتب المقدمة للوثائق لا تزال تصدر وتعلن محتوى الإنترنت باللغة الإنكليزية فقط. |
Elle était saisie du projet d'ordre du jour provisoire de sa dix-neuvième session, tel qu'il figure dans un document officieux paru en anglais seulement. | UN | وكان معروضا عليها جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة عشرة، على النحو الوارد في ورقة غير رسمية باللغة الإنكليزية فقط. |
Le texte du projet de décision figurait dans un document de travail distribué en anglais seulement. | UN | وتم تعميم مشروع المقرر في ورقة غير رسمية باللغة الإنكليزية فقط. |
Les informations justificatives seront présentées à la réunion du Comité en tant que document d'information en anglais uniquement. | UN | وتقدم المعلومات الداعمة في اجتماع اللجنة بصفة وثيقة معلومات باللغة الإنكليزية فقط. |
Réunions du Bureau organisées avec succès; documentation pour les réunions en anglais seulement. | UN | نجاح تنظيم اجتماعات المكتب؛ وثائق المكتب باللغة الإنكليزية فقط. |
Les enregistrements des réunions tenues par ces organes sont également conservés en anglais seulement. | UN | وتدون محاضر جلسات هذه الهيئات باللغة الإنكليزية فقط. |
Le Conseil reprend l'examen de la question et est saisi d'un projet de texte d'une résolution distribué en anglais seulement. | UN | استأنف المجلس نظره في هذا البند وكان معروضا عليه مشروع نص قرار عمم باللغة الإنكليزية فقط. |
Le Conseil adopte ensuite le projet de résolution, tel qu'il a été distribué en anglais seulement. | UN | ثم اعتمد المجلس مشروع القرار، بصيغته الواردة في النص المعمم باللغة الإنكليزية فقط. |
Les enregistrements des réunions tenues par ces organes sont également conservés en anglais seulement. | UN | وتدون محاضر جلسات هذه الهيئات باللغة الإنكليزية فقط. |
Au total, 14 communications avaient été reçues, qui différaient largement sur le fond comme sur la forme et qui avaient été présentées en anglais seulement. | UN | وقد تفاوتت العروض الــــ 14 المجمعة التي قُدمت تفاوتاً كبيراً من حيث المحتوى والشكل، كما أنها قُدمت باللغة الإنكليزية فقط. |
Il croit comprendre que la Commission souhaite continuer ses travaux en anglais seulement. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على أن تواصل الجلسة باللغة الإنكليزية فقط. |
:: La publication de comptes rendus analytiques, en anglais seulement; | UN | :: إصدار المحاضر الموجزة باللغة الإنكليزية فقط. |
Il croit comprendre que la Commission souhaite continuer ses travaux en anglais seulement. | UN | وإنه يعتبر أن اللجنة موافقة على مواصلة المناقشات باللغة الإنكليزية فقط. |
Un orateur a fait observer qu'il était difficile d'étudier un document disponible en anglais seulement. | UN | وذكر أحد المتكلّمين صعوبة استعراض وثيقة متاحة باللغة الإنكليزية فقط. |
Le texte du projet de décision figurait dans un document de travail distribué en anglais seulement. | UN | وتم تعميم مشروع المقرر في ورقة غير رسمية باللغة الإنكليزية فقط. |
Ces annexes sont disponibles en anglais uniquement et n'ont pas été revues par les services d'édition. | UN | وهذه المرفقات متوفرة باللغة الإنكليزية فقط ولم يتم تحريرها رسميا. |
Le mercredi 17 septembre et le jeudi 18 septembre, les réunions du groupe de contact et des autres groupes auront lieu en anglais uniquement. | UN | وستعقد يومي الأربعاء 17 أيلول/سبتمبر والخميس 18 أيلول/سبتمبر اجتماعات لأفرقة الاتصال والأفرقة الأخرى باللغة الإنكليزية فقط. |
Les descriptions de poste ont toujours été publiées uniquement en anglais. | UN | ومن الناحية التاريخية، صدرت توصيفات الوظائف باللغة الإنكليزية فقط. |
Actuellement, les manuels d'instruction pour les candidats et les responsables du recrutement ne sont disponibles qu'en anglais. | UN | وتُتاح في الوقت الراهن الأدلة الإرشادية الموجهة للمتقدمين والإداريين المسؤولين عن التعيين باللغة الإنكليزية فقط. |
Organisation réussie des réunions du Bureau élargi et du Bureau conjoint; établissement de la documentation destinée aux réunions en anglais exclusivement. | UN | نجاح تنظيم اجتماعات المكتب الموسع والمكتب المشترك؛ إعداد وثائق الاجتماعات باللغة الإنكليزية فقط. |
La majeure partie de son contenu est en anglais. | UN | ومعظم محتوياته باللغة الإنكليزية فقط. |
2. Les travaux des organes subsidiaires intersessions temporaires se déroulent en langue anglaise seulement. | UN | 2- تدار أعمال الهيئات الفرعية المؤقتة المنشأة فيما بين الدورات باللغة الإنكليزية فقط. |
Il a donné son accord pour que des versions préliminaires des documents non revus par les services d'édition soient publiées sur Internet seulement en anglais, avant leur publication officielle dans toutes les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وأقرّ المكتب نشر النسخ المسبقة غير المحررة من تلك الوثائق باللغة الإنكليزية فقط على الإنترنت، وذلك قبل إصدارها رسميا بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |