ويكيبيديا

    "باللغة الصربية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en serbe
        
    • en langue serbe
        
    • de langue serbe
        
    • la langue serbe
        
    Elles peuvent, exceptionnellement, être conduites dans cette langue et en serbe, ou en serbe seulement, conformément à une loi spécifique. UN وفي الحالات الاستثنائية، يمكن إجراء تلك الأنشطة بكلتا اللغتين أو باللغة الصربية وحدها، وفقاً لقانون مستقل.
    Certains documents sont disponibles en serbe, mais avec des retards et des erreurs considérables. UN وتتوافر وثائق باللغة الصربية ولكن مع فترات تأخير كبيرة وأخطاء جسيمة.
    Même les épitaphes et les notices nécrologiques sont rédigées uniquement en serbe. UN وحتى شواهد القبور والنعوات لا تكتب إلا باللغة الصربية.
    197. Le Rapporteur spécial note que les textes figurant sur les cartes d'identité, les actes de naissance et de mariage et les autres documents officiels sont rédigés en langue serbe. UN ٧٩١ ـ ويلاحظ المقرر الخاص صدور بطاقات الهوية وشهادات الميلاد والزواج ووثائق عامة أخرى باللغة الصربية.
    En Albanie, il n'existe aucune publication, journaux ou programme de télévision en langue serbe. UN ولا توجد في ألبانيا أية منشورات أو صحف وبرامج تلفزية باللغة الصربية.
    Il serait prévu de réserver une heure chaque jour aux émissions radio en serbe dès que la loi sur le financement de la radiotélévision aura été adoptée par l'Assemblée. UN وأفيد أن من المزمع تخصيص ساعة بث اذاعية يوميا باللغة الصربية ما أن يعتمد البرلمان قانون تمويل الاذاعة.
    Radio Kosovo diffuse en albanais et en turc et prévoit de recommencer bientôt ses émissions en serbe. UN وتقدم محطة إذاعة كوسوفو بثها باللغتين الألمانية والتركية ، كما تخطط لأن تبدأ قريبا بثها باللغة الصربية.
    Radio Kosovo diffuse en albanais et en turc et prévoit de recommencer bientôt ses émissions en serbe. UN وتقدم محطة إذاعة كوسوفو بثها باللغتين الألمانية والتركية ، كما تخطط لأن تبدأ قريبا بثها باللغة الصربية.
    Radio Kosovo diffuse en albanais et en turc et prévoit de recommencer bientôt ses émissions en serbe. UN وتقدم محطة إذاعة كوسوفو بثها باللغتين الألبانية والتركية ، كما تخطط لأن تبدأ قريبا بثها من جديد باللغة الصربية.
    Un témoin oculaire a indiqué que la victime avait été abattue après avoir répondu en serbe à quelqu'un qui lui demandait l'heure. UN وقد أبلغ شاهد عيان بأنه قُتل بعد أن رد باللغة الصربية على شخص يستفسره عن الوقت.
    Les projets à impact rapide se poursuivaient, et on pouvait désormais suivre des cours de niveau universitaire en serbe. UN ومشاريع التأثير السريع آخذة مجراها وبات التعليم الجامعي باللغة الصربية متاحا في الوقت الحاضر.
    en serbe. Comprend des tableaux et une bibliographie. UN أطروحة دكتوراه باللغة الصربية تتضمن جداول وقائمة بالمراجع.
    Les ministères ne publient pas la correspondance en serbe ou ne le font qu'en retard. UN كذلك فإن الوزارات إما أنها لا توجه مراسلات باللغة الصربية أو تقوم بذلك بعد فترة من التأخير.
    La madrasa de Priština dispense un enseignement en albanais et celle de Novi Pazar en serbe. UN وتنظم المدرسة في بريستينا التعليم باللغة اﻷلبانية، وفي نوفي بازار باللغة الصربية.
    3. Interdiction des émissions de radio et de télévision et des journaux en serbe UN ٣ - منع طبع الصحف وبث البرامج اﻹذاعية والتلفزيونية باللغة الصربية
    Le Gouvernement est tenu de fournir des manuels scolaires et autres matériels pédagogiques aux classes où l'enseignement se déroule en langue serbe. UN والحكومة ملتزمة بتوفير الكتب الدراسية وغيرها من أدوات التدريس اﻹضافية للفصول التي يجري التدريس فيها باللغة الصربية.
    Il n'y a plus de journaux ni de revues publiés en serbe ni d'émissions de radio et de télévision en langue serbe. UN وتوقف صدور الصحف والمجلات وتوقف البــث اﻹذاعــي والتلفزيونـي باللغة الصربية.
    Les autorités du Kosovo n'ont pas encore élaboré de programme en langue serbe et les perspectives de l'enseignement supérieur en serbe demeurent incertaines. UN وما زال يتعين على سلطات كوسوفو وضع منهج دراسي باللغة الصربية، ولا تزال آفاق التعليم العالي باللغة الصربية موضع شك.
    Il faudrait que les vacances de poste soient annoncées dans la presse en langue serbe. UN ومن المتوقع الإعلان عن الشواغر في وسائط الإعلام المطبوعة باللغة الصربية.
    La KFOR et la MINUK ont en outre fermé le dernier quotidien de langue serbe du Kosovo-Metohija. UN وأغلقت القوة الدولية والإدارة المؤقتة أيضا آخر جريدة ناطقة باللغة الصربية في كوسوفو وميتوهيا.
    :: Le fonctionnement normal du système scolaire, le respect de l'autonomie de l'université et des autres établissements éducatifs et culturels ainsi que des médias, notamment lorsqu'ils utilisent la langue serbe et desservent des villes et des villages, par exemple Kosovska Mitrovica, où les Serbes demeurent nombreux; UN - ضمان السير الطبيعي للتعليم، واحترام استقلال الجامعة وغيرها من المؤسسات التعليمية والثقافية ووسائط الإعلام، خصوصا ما يعمل منها باللغة الصربية وفي البلدات والقرى، مثل كوسوفسكا ميتروفيتسا التي لا يزال الصرب يعيشون فيها بأعداد كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد