ويكيبيديا

    "باللغة العبرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en hébreu
        
    • en hébreux
        
    • l'hébreu
        
    • de l'hebreu
        
    Les accusés ne sont pas tenus de signer des documents en hébreu dans le cadre de la procédure judiciaire. UN ولا يشترط على المتهم التوقيع على وثائق باللغة العبرية كجزء من الإجراءات القانونية.
    Le court métrage est en hébreu, accompagné d'une traduction en anglais, arabe, russe et amharique. UN ويُقدم الفيلم القصير باللغة العبرية مع ترجمة له بالإنكليزية والعربية والروسية الأمهرية.
    Version en hébreu du site Web de l'UNRWA UN الموقع الإلكتروني للأونروا باللغة العبرية
    Le nom d'un officiel juif est inscrit en hébreu sur la chevalière. UN نقش اسم المسؤول اليهودي على الخاتم باللغة العبرية.
    Elle se demande pourquoi il y a si peu de publications en hébreu dans l'État partie. UN وتساءلت عن السبب في قلة عدد المنشورات باللغة العبرية في الدولة الطرف.
    Les livres en hébreu sont groupés dans la bibliothèque de la communauté juive de Riga. UN وتتركز الكتب المكتوبة باللغة العبرية في مكتبة الطائفة اليهودية في ريغا.
    Au bout de 19 jours, il a accepté de signer un document en hébreu, qu'il ne pouvait pas lire. UN وبعد ١٩ يوما، قيل إنه وافق على التوقيع على مستند باللغة العبرية لم يتمكن من قراءته.
    Les Arabes sont soumis à neuf épreuves en hébreu avant d’être admis à se présenter aux examens du barreau, ce qui, selon un témoin, était un obstacle délibérément opposé aux avocats palestiniens. UN ويُفرض على العرب اجتياز ٩ اختبارات باللغة العبرية قبل الجلوس لامتحانات نقابة المحامين الاسرائيلية. ويرى أحد الشهود أن ذلك يشكل عقبة مقصودة وضعت أمام المحامين الفلسطينيين.
    La télévision et la radiodiffusion israéliennes émettent en hébreu et en arabe et, dans une moindre mesure, en anglais, en russe et en amharique. UN ويبث التلفزيون والإذاعة في إسرائيل باللغة العبرية والعربية وبدرجة أقل بالإنكليزية والروسية والأمهرية.
    La télévision et la radiodiffusion israéliennes émettent en hébreu et en arabe et, dans une moindre mesure, en anglais, en russe et en amharique. UN ويقوم التلفزيون واﻹذاعة في إسرائيل بالبث باللغة العبرية والعربية وبدرجة أقل باﻹنكليزية والروسية واﻷمهرية.
    Toutes les personnes qui se trouvaient dans la maison sont alors sorties une par une, et le père de Saleh a décliné l'identité de chacun d'entre eux, s'adressant aux soldats en hébreu. UN وخرج جميع الموجودين داخل المنزل واحدا تلو الآخر، وعرّف والد صالح الجنود بهوية كل من أفراد العائلة باللغة العبرية.
    Des ballons de provenance israélienne contenant des substances inconnues et portant des inscriptions en hébreu ont été trouvés dans le périmètre du village de Chahabiye. UN العثور على بالونات إسرائيلية المصدر تحتوي على مواد مجهولة وعليها كتابات باللغة العبرية في خراج بلدة الشهابية.
    Grace, comment dit-on charité en hébreu ? Open Subtitles سماحة السيد ما هو باللغة العبرية كلمة الإحسان مرة أخرى؟
    6. Nombreux autres articles publiés en hébreu UN ٦ - مقالات عديدة أخرى نشرت باللغة العبرية.
    Dans une longue ordonnance écrite en hébreu et accompagnée de plusieurs cartes, le commandant en chef de la région centrale, le général de division, Uzi Dayan, a interdit aux Palestiniens toute reconstruction ou rénovation dans les secteurs indiqués sur les cartes. UN وفي أمر كتابي طويل باللغة العبرية أرفقت به عدة خرائط، منع قائد القيادة الوسطى اللواء أوزي ديان الفلسطينيين من الاضطلاع بأعمال بناء أو ترميم في المناطق المشار إليها على الخرائط.
    8 h 55 Quatre soldats israéliens se trouvant près d'un barrage de l'Armée libanaise dans la localité de Adaisseh ont adressé des propos injurieux en hébreu au chef de l'unité, avant de repartir. UN أقدمت 4 عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل حاجز للجيش اللبناني في بلدة العديسة على إطلاق هتافات وعبارات باللغة العبرية باتجاه آمر الحاجز وبعدها غادرت العناصر المعادية
    Les dispensaires de santé maternelle et infantile, connus en hébreu sous le nom de Tipat Chalav, constituent une réussite particulière du système de santé. UN وأحد الجوانب الناجحة بصفة خاصة في هذا النظام هو المستوصفات الصحية للمرأة والطفل والتي تعرف باللغة العبرية باسم تيبات شالاف.
    Le 29 juin 1967, un officier de l'armée a lu au maire élu de Jérusalem-Est et à ses conseillers un ordre de destitution en hébreu. UN وفي 29 حزيران/يونيه 1967، قرأ ضابط بالجيش على عمدة القدس الشرقية المنتخب وأعضاء مجلسه أمرا بالفصل باللغة العبرية.
    Alors qu'il se trouvait au quartier général de la FINUL à Naqoura, un des officiers libanais a reçu sur son téléphone portable personnel un appel téléphonique enregistré non identifié de la part des Forces de défense israéliennes en hébreu qui a duré 15 secondes. 08 h00 UN تلقى أحد الضباط اللبنانيين في مركز الارتباط اللوجستي على هاتفه الخلوي الشخصي مكالمة مسجلة مغفلة باللغة العبرية من جيش الدفاع الإسرائيلي لمدة 15 ثانية أثناء وجوده في مقر اليونيفيل في الناقورة.
    Site Web en hébreux de l'UNRWA UN الموقع الإلكتروني للأونروا باللغة العبرية
    Un spécialiste des transmissions au poste d'Aïtit de l'Armée libanaise (84-K) qui changeait de fréquence a entendu de l'hébreu sur les fréquences réservées à l'Armée libanaise (6-L). UN أثناء قيام عامل الإشارة في مركز عيتيت التابع للجيش اللبناني (ك 84) بتبديل الموجات سمع كلاماً باللغة العبرية على الموجات المخصصة للجيش اللبناني (ل 6).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد