ويكيبيديا

    "بالمؤثرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les substances
        
    • des substances
        
    • de stupéfiants
        
    • stupéfiants et
        
    • substances psychoactives
        
    Convention sur les substances psychotropes. UN الاتفاقية المعنية بالمؤثرات العقلية.
    Convention sur les substances psychotropes. UN الاتفاقية المتعلقة بالمؤثرات العقلية.
    Convention sur les substances psychotropes (1971) UN الاتفاقية المتعلقة بالمؤثرات العقلية لعام 1971
    Surveillance internationale du commerce et de l'utilisation licites des substances psychotropes UN الرصد الدولي للاتجار بالمؤثرات العقلية واستعمالهــا بشكل غير مشروع
    L'Organe formulerait également à l'intention des gouvernements des principes directeurs précis sur le contrôle des intermédiaires engagés dans le commerce international des substances psychotropes. UN كما ستقوم الهيئة بوضع مبادىء توجيهية محددة للحكومات بشأن مراقبة الوسطاء المتورطين في الاتجار الدولي بالمؤثرات العقلية.
    En 1971, Interpol a participé à la Conférence en vue de l'adoption d'une Convention sur les substances psychotropes. UN وفي عام ١٩٧١ شاركــت اﻹنتربول في المؤتمر الــذي أسفر عن اعتماد اتفاقية متعلقة بالمؤثرات العقلية.
    Convention de 1971 sur les substances psychotropes UN الاتفاقية المتعلقة بالمؤثرات العقلية لعام ١٩٧١
    les substances psychotropes ont été, en application de la convention des Nations unies sur les substances psychotropes de 1971, inclues dans la catégorie des drogues dont la consommation est contrôlée. UN وأدرجت المؤثرات العقلية في فئة المخدرات المراقبة امتثالا لاتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالمؤثرات العقلية لسنة 1971.
    En ce qui concerne les substances psychotropes, l'augmentation de la fabrication illicite d'amphétamines a été considérée comme un fait nouveau d'importance en Europe. UN أما فيما يتعلق بالمؤثرات العقلية، فقد تم التركيز على الزيادة في التصنيع غير المشروع لﻷمفيتامينات بوصفه تطورا رئيسيا في أوروبا.
    Convention sur les substances psychotropes. Vienne, 21 février 1971 UN الاتفاقية المتعلقة بالمؤثرات العقلية، فيينا، 21 شباط/فبراير 1971
    Convention sur les substances psychotropes, conclue à Vienne le 21 février 1971 UN الاتفاقية المعنية بالمؤثرات العقلية، المبرمة في فيينا في ٢١ شباط/فبراير ١٩٧١
    Convention sur les substances psychotropes, conclue à Vienne le 21 février 1971 UN الاتفاقية المتعلقة بالمؤثرات العقلية، المبرمة في فيينا في ٢١ شباط/فبراير ١٩٧١
    Q10 Nom de l'autorité Autorité compétente pour les substances psychotropes (si différente) UN السلطة المختصة بالمؤثرات العقلية (إذا كانت مختلفة عن السلطة المذكورة أعلاه)
    Convention sur les substances psychotropes. Vienne, 21 février 1971 UN الاتفاقية المتعلقة بالمؤثرات العقلية، فيينا، 21 شباط/فبراير 1971
    2. Convention sur les substances psychotropes de 1971; UN 2 - الاتفاقية المتعلقة بالمؤثرات العقلية، 1971
    Nous avons l'intention dans un proche avenir de publier des règlements appropriés aux annexes III et IV qui, jusqu'ici, n'ont pas été appliquées comme l'exige la Convention de 1971 sur les substances psychotropes, pour paver ainsi la voie à notre accession formelle à la Convention. UN إننا نزمع، في القريب العاجل جـــدا، إصدار أنظمة مناسبة تتعلق بالمرفقين الثالث والرابع، اللذين لم ينفذا حتى اﻵن على النحو الذي توحيه الاتفاقية المعنية بالمؤثرات العقلية لعام ١٩٧١، وبالتالي نمهد السبيل لانضمامنا الرسمي إلى هذه الاتفاقية.
    Mesures visant à lutter contre le détournement des substances psychotropes et établir un contrôle efficace des opérations effectuées par les intermédiaires dans le commerce international des substances psychotropes UN تدابير لمكافحة تسريب المؤثرات العقلية وفرض رقابة فعالة على العمليات التي يضطلع بها الوسطاء في التجارة الدولية بالمؤثرات العقلية
    Mesures visant à lutter contre le détournement des substances psychotropes et à établir un contrôle efficace des opérations effectuées par les intermédiaires dans le commerce international des substances psychotropes UN تدابير لمكافحة تسريب المؤثرات العقلية وفرض رقابة فعالة على العمليات التي يضطلع بها الوسطاء في التجارة الدولية بالمؤثرات العقلية
    des substances psychotropes et à établir un contrôle efficace des opérations effectuées par les intermédiaires dans le commerce international des substances psychotropes 9 UN تدابير لمكافحة تسريب المؤثرات العقلية وفرض رقابة فعالة على العمليات التي يضطلع بها الوسطاء في التجارة الدولية بالمؤثرات العقلية
    En outre, il faudrait trois mois de services de consultant pour élaborer des principes directeurs sur le contrôle des intermédiaires engagés dans le commerce international des substances psychotropes. UN واضافة الى ذلك، سوف يحتاج الى خبرة استشارية لمدة ثلاثة أشهر من أجل وضع مبادىء توجيهية بشأن مراقبة الوسطاء المتورطين في الاتجار الدولي بالمؤثرات العقلية.
    Il est manifeste qu'il recouvre divers sens qui vont du domaine social et économique et du développement intégral à la protection de l'environnement, en passant par le trafic illicite de stupéfiants et d'armes. UN ذلك أن مفهوم اﻷمن يشمل قطعا عناصر شتى بدءا بالنظام الاجتماعي والاقتصادي والتنمية المتكاملة، الى جانب العناصر المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمؤثرات العقلية واﻷسلحة، وحماية البيئة.
    Est régulièrement interviewé à la télévision nationale, à la radio et pour la presse sur les problèmes de drogues, en particulier les nouvelles substances psychoactives. UN وأجرى العديد من المقابلات في التلفزيون والإذاعة الوطنية ووسائط الإعلام المطبوعة حول المخدرات لا سيما المواد الخاصة بالمؤثرات العقلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد