ويكيبيديا

    "بالمادة الرابعة من المعاهدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'article IV du Traité
        
    • l'article IV du TNP
        
    Activités menées par l'Agence internationale de l'énergie atomique dans le cadre de l'article IV du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الرابعة من المعاهدة.
    Activités menées par l'AIEA dans le cadre de l'article IV du Traité UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الرابعة من المعاهدة.
    Activités menées par l'AIEA dans le cadre de l'article IV du Traité UN أنشطة الوكالــة الدوليـة للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الرابعة من المعاهدة
    Activités menées par l'AIEA dans le cadre de l'article IV du Traité : document d'information établi par le secrétariat de l'AIEA UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الرابعة من المعاهدة: ورقة معلومات أساسية أعدتها اﻷمانة العامة للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Bien que son Statut ait été adopté plus d'une dizaine d'années avant la négociation du TNP, l'AIEA mène des activités très diverses en rapport avec l'article IV du TNP, comme exposé à la Section 1. UN ورغم أن اعتماد النظام الأساسي للوكالة قد سبق المفاوضات التي جرت بشأن معاهدة عدم الانتشار بأكثر من عقد من الزمن، فإن ثمة مجموعة واسعة من أنشطة الوكالة لها صلة بالمادة الرابعة من المعاهدة المذكورة.
    Activités menées par l'AIEA dans le cadre de l'article IV du Traité : document d'information établi par le secrétariat de l'AIEA UN أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الرابعة من المعاهدة: ورقة معلومات أساسية أعدتها اﻷمانة العامة للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Si l'examen du degré d'engagement des États vis-à-vis de l'article IV du Traité peut être tout à fait satisfaisant, une seule dérogation à la règle générale établie par ce texte susciterait légitimement de sérieuses préoccupations. UN وفي حين يظهر استعراض مستوى الالتزام بالمادة الرابعة من المعاهدة أنه رائع بوجه عام، تصبح الحالة الوحيدة التي انحرفت عن القاعدة العامة مدعاة لقلق بالغ.
    Si l'examen du degré d'engagement des États vis-à-vis de l'article IV du Traité peut être tout à fait satisfaisant, une seule dérogation à la règle générale établie par ce texte susciterait légitimement de sérieuses préoccupations. UN وفي حين يظهر استعراض مستوى الالتزام بالمادة الرابعة من المعاهدة أنه رائع بوجه عام، تصبح الحالة الوحيدة التي انحرفت عن القاعدة العامة مدعاة لقلق بالغ.
    Il réaffirme son engagement vis-à-vis l'article IV du Traité et est convaincu que des mesures propres à renforcer la sûreté nucléaire sont indispensables au développement de la coopération internationale. UN وأعاد تأكيد التزامه بالمادة الرابعة من المعاهدة. وفي اعتقاده أن تعزيز تدابير السلامة النووية أمر حيوي من أجل تطوير التعاون الدولي.
    Il réaffirme son engagement vis-à-vis l'article IV du Traité et est convaincu que des mesures propres à renforcer la sûreté nucléaire sont indispensables au développement de la coopération internationale. UN وأعاد تأكيد التزامه بالمادة الرابعة من المعاهدة. وفي اعتقاده أن تعزيز تدابير السلامة النووية أمر حيوي من أجل تطوير التعاون الدولي.
    Les préoccupations de prolifération des armes nucléaires, notamment dans le contexte de l'accroissement du recours au nucléaire civil, ne devraient pas servir de prétexte pour limiter la portée du droit à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire consacré par l'article IV du Traité et par le statut de l'AIEA. UN وينبغي ألا تشكل الشواغل المتعلقة بانتشار الأسلحة النووية، ولا سيما في سياق تزايد اللجوء إلى الطاقة النووية المستخدمة في الأغراض المدنية، ذريعة للحد من نطاق الحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية المكرس بالمادة الرابعة من المعاهدة والنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Les préoccupations de prolifération des armes nucléaires, notamment dans le contexte de l'accroissement du recours au nucléaire civil, ne devraient pas servir de prétexte pour limiter la portée du droit à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire consacré par l'article IV du Traité et par le statut de l'AIEA. UN وينبغي ألا تشكل الشواغل المتعلقة بانتشار الأسلحة النووية، ولا سيما في سياق تزايد اللجوء إلى الطاقة النووية المستخدمة في الأغراض المدنية، ذريعة للحد من نطاق الحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية المكرس بالمادة الرابعة من المعاهدة والنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    S'agissant de la coopération technique entre pays en développement, l'AIEA souligne, dans le document qui rend compte de ses activités au titre de l'article IV du Traité, que les mécanismes les plus efficaces mis sur pied pour encourager cette coopération sont indubitablement les accords régionaux de coopération pour l'Asie (RCA), l'Amérique latine (ARCAL) et l'Afrique (AFRA). UN 17 - وفيما يتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، شددت الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ورقتها المتعلقة بأنشطة الوكالة ذات الصلة بالمادة الرابعة من المعاهدة على أن أكثر الآليات التي أنشئت لحفز هذا التعاون نجاحا هي دون شك اتفاقات التعاون الإقليمي لآسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    Bien que son Statut ait été adopté plus d'une dizaine d'années avant la négociation du TNP, l'AIEA mène des activités très diverses en rapport avec l'article IV du TNP, comme exposé à la Section 1. UN ورغم أن اعتماد النظام الأساسي للوكالة قد سبق المفاوضات التي جرت بشأن معاهدة عدم الانتشار بأكثر من عقد من الزمن، فإن ثمة مجموعة واسعة من أنشطة الوكالة لها صلة بالمادة الرابعة من المعاهدة المذكورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد