ويكيبيديا

    "بالمبادىء التوجيهية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les principes fondamentaux
        
    de déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande illicite de drogues 4 UN مذكرة من المدير التنفيذي بشأن مشروع الاعلان المتعلق بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات
    Suite donnée à la session extraordinaire: Plan d’action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues. UN متابعة الدورة الاستثنائية : خطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات .
    1. Plan d’action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues UN ١ - خطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Appliquer la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues en vue d’obtenir des résultats significatifs et mesurables en matière de réduction de la demande d’ci à 2008 et rendre compte de ces résultats à la Commission des stupéfiants. UN " ٧ - الهدف ١: تطبيق اﻹعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات من أجل تحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في هذا المجال بحلول عام ٨٠٠٢، وتقديم تقرير عن تلك النتائج إلى لجنة المخدرات.
    b) Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues. UN )ب( اﻹعلان المتعلق بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات.
    Appliquer la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues en vue d’obtenir des résultats nets et mesurables en matière de réduction de la demande d’ci à 2008 et rendre compte de ces résultats à la Commission des stupéfiants. UN ٧ - الهدف ١: تطبيق اﻹعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات من أجل تحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في هذا المجال بحلول عام ٨٠٠٢، وتقديم تقرير عن تلك النتائج إلى لجنة المخدرات.
    À sa deuxième session, la Commission agissant en tant qu’organe préparatoire de la vingtième session extraordinaire de l’Assemblée générale a achevé ses travaux et présenté à l’Assemblée générale, pour adoption, le projet de déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues. UN وأنجزت اللجنة ، في دورتها الثانية عملها ، بصفتها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة ، وقدمت الى الجمعية مشروع الاعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لتقليل الطلب لاعتماده .
    a) Prenons l'engagement de faire en sorte que la présente Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues guide nos actions; UN )أ( نأخذ على عاتقنا الاهتداء في أعمالنا بهذا اﻹعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات؛
    a) Prenons l’engagement de faire en sorte que la présente Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande des drogues guide nos actions; UN )أ( نأخذ على عاتقنا الاهتداء في أعمالنا بهذا اﻹعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات؛
    a) Prenons l’engagement de faire en sorte que la présente Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande des drogues guide nos actions; UN )أ( نأخذ على عاتقنا الاهتداء في أعمالنا بهذا اﻹعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات؛
    a) Prenons l’engagement de faire en sorte que la présente Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande des drogues guide nos actions; UN )أ( نأخذ على عاتقنا الاهتداء في أعمالنا بهذا اﻹعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات؛
    9. Objectif 3. Élaborer et mettre en œuvre, d’ici à 2003, des stratégies nationales qui tiennent pleinement compte des principes fondamentaux énoncés dans la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues. UN ٩ - الهدف ٣ : صوغ استراتيجيات وطنية تجسد تماما المبادىء التوجيهية الواردة في الاعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات ، وتنفيذ تلك الاستراتيجيات بحلول عام ٣٠٠٢ .
    Il fournissait également une base solide pour les délibérations de la Commission, notamment en ce qui concerne le plan d’action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues. UN كما أنه يوفر أساسا سليما لمداولات اللجنة ، خصوصا فيما يتعلق بخطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات .
    9. Objectif 3. Élaborer et mettre en œuvre, d’ici à 2003, des stratégies nationales qui tiennent pleinement compte des principes fondamentaux énoncés dans la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues. UN " ٩ - الهدف ٣: صوغ استراتيجيات وطنية تجسد تماما المبادىء التوجيهية الواردة في اﻹعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، وتنفيذ تلك الاستراتيجيات بحلول عام ٣٠٠٢.
    Appliquer la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues en vue d’obtenir des résultats significatifs et mesurables en matière de réduction de la demande d’ci à 2008 et rendre compte de ces résultats à la Commission des stupéfiants. UN ٧ - الهدف ١ : تطبيق الاعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات من أجل تحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في هذا المجال بحلول عام ٨٠٠٢ ، وتقديم تقرير عن تلك النتائج الى لجنة المخدرات .
    a) Incidences. Meilleur respect de l’esprit et des principes de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues et obtention de résultats significatifs et mesurables en matière de réduction de la demande de drogues; UN )أ( اﻷثر : مزيد من الامتثال لروح ومبادىء الاعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات ، وتحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في خفض الطلب على المخدرات ؛
    a) Note du secrétariat contenant un rapport sur la réunion du Groupe de travail intergouvernemental chargé d’élaborer un plan d’action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues (E/CN.7/1999/7); UN )أ( مذكرة من اﻷمانة تحتوي على تقرير عن اجتماع الفريق العامل الدولي الحكومي المعني بوضع خطة العمل ﻷجل تنفيذ الاعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات (E/CN.7/1999/7) ؛
    73. La Présidente du Comité plénier a présenté les résultats des délibérations de ce dernier, qui avaient abouti à un plan d’action pour la mise en œuvre de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues. UN ٣٧ - عرضت رئيسة اللجنة الجامعة حصيلة نتائج مداولات اللجنة ، التي أدت الى وضع خطة عمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات .
    a) Incidences. Meilleur respect de l’esprit et des principes de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues et obtention de résultats significatifs et mesurables en matière de réduction de la demande de drogues; UN " )أ( اﻷثر: مزيد من الامتثال لروح ومبادىء اﻹعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، وتحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في خفض الطلب على المخدرات؛
    21. L’adoption par l’Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire de la Déclaration sur les principes fondamentaux de la réduction de la demande de drogues (S-20/3, annexe) a été un fait marquant de cette session extraordinaire. UN ١٢ - كان من بين المنجزات التاريخية للدورة الاستثنائية العشرين اعتماد الاعلان المتعلق بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب علـى المخدرات )قرار الجمعيـة العامـة دإ-٠٢/٣، المرفق(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد