ويكيبيديا

    "بالمحاكم الدولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les tribunaux internationaux
        
    • des tribunaux internationaux
        
    • les juridictions internationales
        
    • les tribunaux pénaux internationaux
        
    Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية
    Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية
    Le Groupe de travail sur les tribunaux internationaux a poursuivi ses travaux. UN واصل الفريق العامل المعني بالمحاكم الدولية عمله خلال الشهر.
    A ce sujet, elle diffère quelque peu des tribunaux internationaux dits techniques, qui ont un objectif assigné et donc risquent moins de rencontrer les trois difficultés déjà mentionnées. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى أنها تختلف بعض الشيء عما يسمى بالمحاكم الدولية الوظيفية التي يكون لها هدف محدد تسعى إلى تحقيقه مما يجعلها أقل عرضة لمواجهة الصعوبات الثلاث المذكورة أعلاه.
    La même solution pourrait être retenue en ce qui concerne les juridictions internationales qui ne sont pas des organes des Nations Unies, comme le Tribunal international du droit de la mer ou la future Cour pénale internationale. UN ويمكن الأخذ بهذا الحل نفسه فيما يتعلق بالمحاكم الدولية التي ليست من أجهزة الأمم المتحدة مثل المحكمة الدولية لقانون البحار أو المحكمة الجنائية الدولية التي ستنشأ مستقبلا.
    Conseil de sécurité Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمحاكم الدولية
    Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية
    sur les tribunaux internationaux UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية
    Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية
    Nous suivons avec intérêt les délibérations du Groupe de travail informel du Conseil de sécurité sur les tribunaux internationaux, présidé par l'Autriche, relatives aux mécanismes chargés des fonctions résiduelles des Tribunaux. UN وإننا نتابع باهتمام المداولات التي يجريها الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية التابع لمجلس الأمن، والذي ترأسه النمسا، بخصوص إنشاء آليات معنية بالمسائل المتبقية للمحكمتين.
    Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN 26 - الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية
    Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN 24 - الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية 252
    Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN 21 - الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية
    sur les tribunaux internationaux Le Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux, créé à titre informel en 2000, est chargé d'étudier les questions concernant les tribunaux créés ou appuyés par l'ONU, en particulier les tribunaux pénaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et pour le Rwanda. UN أُنشئ الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية على أساس غير رسمي في عام 2000 للنظر في المسائل المتصلة بمحاكم الأمم المتحدة والمحاكم المدعومة من الأمم المتحدة، ولا سيما المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    L'UE accueille en outre avec intérêt les travaux sur les questions résiduelles du Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux, qui portent notamment sur l'identification des fonctions qui devraient être maintenues, une fois les travaux des deux Tribunaux achevés. UN يرحب الاتحاد الأوروبي كذلك بالأعمال المتعلقة بالقضايا المتبقية التي أصدرها الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية التابع لمجلس الأمن، بما في ذلك تحديد المهام التي تحتاج إلى متابعة بعد أن تنهي المحكمتان عملهما.
    Alors que les Tribunaux se rapprochent de l'achèvement de leurs mandats, la République-Unie de Tanzanie suit de près les délibérations du Groupe de travail informel du Conseil de sécurité sur les tribunaux internationaux, présidé par l'Autriche, sur les diverses options ouvertes à la structure chargée d'exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux et à leurs archives. UN وإذ تقترب المحكمتان من إنجاز ولايتيهما، فقد ظلت جمهورية تنزانيا المتحدة تتابع باهتمام كبير المداولات في الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية التابع لمجلس الأمن، برئاسة أستراليا، بشأن مختلف الخيارات المتعلقة بآلية الأعمال المتبقية وبمحفوظات المحكمتين.
    les tribunaux internationaux sont le Tribunal international pour le Rwanda, le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et le Mécanisme international nouvellement chargé d'exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux. UN 14 -يُقصد بالمحاكم الدولية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والآلية الدولية المنشأة حديثا لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.
    Le Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux a été créé en 2000 pour étudier les questions concernant les tribunaux créés ou appuyés par l'Organisation des Nations Unies, en particulier les stratégies de fin de mandat et les questions résiduelles des Tribunaux pénaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et le Rwanda. UN أُنشئ الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية على أساس غير رسمي في عام 2000 للنظر في المسائل المتصلة بمحاكم الأمم المتحدة والمحاكم المدعومة من الأمم المتحدة، ولا سيما استراتيجيات الإنجاز والمسائل المتبقية للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    S'agissant des tribunaux internationaux qui sont des organes des Nations Unies, comme le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et le Tribunal international pour le Rwanda, aucun problème juridictionnel ne se pose lorsqu'ils souhaitent demander au Conseil de sécurité d'obtenir en leur nom des avis consultatifs. UN وفيما يتعلق بالمحاكم الدولية التي تمثل أجهزة تابعة لﻷمم المتحدة، مثل المحكمتين الدوليتين لمحاكمة جرائم الحرب في يوغوسلافيا السابقة ورواندا، لا يبدو أن هناك مشكلة تتعلق بالولاية في طلبهما إلى مجلس اﻷمن أن يطلب الفتاوى باسمهما، إذ رغبتا في ذلــك.
    76. Le PRESIDENT fait observer qu'il y a eu plusieurs cas dans lesquels la Commission a pris de telles décisions concernant des propositions de dépenses, par exemple dans le cas des tribunaux internationaux chargés de connaître de violations des droits de l'homme. UN ٧٦ - الرئيس: قال إن هناك أمثلة عديدة مسجلة اتخذت فيها اللجنة قرارات من هذا القبيل بشأن نفقات مقترحة كتلك المتعلقة بالمحاكم الدولية لحقوق اﻹنسان.
    63. En ce qui concerne les juridictions internationales de protection des droits de l'homme, il faut noter que les membres du corps judiciaire français et les particuliers s'intéressent de plus en plus aux activités de ces organes. UN ٣٦- وفيما يتعلق بالمحاكم الدولية لحماية حقوق اﻹنسان، يجب ملاحظة أن أعضاء الهيئة القضائية الفرنسية واﻷفراد يتزايد اهتمامهم بأنشطة هذه الهيئات.
    En juin, le Président, le Procureur et le Greffier ont également participé à l'une des réunions du Groupe de travail informel du Conseil de sécurité sur les tribunaux pénaux internationaux. UN 18 - وفي حزيران/يونيه عام 2010 شارك الرئيس والمدعي العام ورئيس قلم المحكمة أيضا في اجتماع للفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية التابع لمجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد