ويكيبيديا

    "بالمحكمتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les tribunaux
        
    • des Tribunaux
        
    • des deux Tribunaux
        
    • les deux Tribunaux
        
    • ces Tribunaux
        
    • aux tribunaux
        
    • Tribunaux et
        
    • aux deux Tribunaux
        
    Cette question est actuellement examinée par le Groupe de travail informel du Conseil de sécurité sur les tribunaux internationaux. UN وينظر الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الدوليتين والتابع ﻟﻤﺠلس الأمن في هذا الموضوع حاليا.
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الجنائيتين الدوليتين
    Le Conseil a également été informé des activités du Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux par le Président du Groupe. UN كما استمع المجلس إلى إحاطة قدمها رئيس الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الدوليتين بشأن أنشطة الفريق العامل.
    Elle étudie également les conditions d'un système d'archivage pour la conservation des archives numériques des Tribunaux. UN ويعكف القسم أيضا على تحديد الاحتياجات اللازمة لتوفير مستودع رقمي للحفاظ على المحفوظات الرقمية الخاصة بالمحكمتين.
    Les effectifs de la Chambre d'appel ont été quelque peu renforcés par l'adjonction de deux juges supplémentaires venant du Tribunal pénal international pour le Rwanda et qui siègent à la Chambre d'appel des deux Tribunaux. UN وتعززت دائرة الاستئناف إلى حد ما بقاضيين إضافيين من المحكمة الدولية لرواندا يعملان في دائرتي الاستئناف بالمحكمتين.
    Le Comité consultatif a raison de dire qu'il faudrait trouver le moyen d'améliorer la situation actuelle des effectifs pour les deux Tribunaux. UN وقد أصابت اللجنة الاستشارية في القول بوجوب استحداث سبيل لتحسين حالة التوظيف الراهنة بالمحكمتين.
    Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الجنائيتين الدوليتين
    Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN فريق مجلس الأمن العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الجنائيتين الدوليتين
    Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الدوليتين
    Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الدوليتين
    Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الدوليتين
    Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الدوليتين
    Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الجنائيتين الدوليتين
    Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الجنائيتين الدوليتين
    C'est dans cette optique que le Conseil a examiné la question des voyages des membres des Tribunaux et du Bureau de l'administration de la justice. UN وعلى هدي من ذلك، نظر المجلس في مسألة السفر فيما يتعلق بالمحكمتين ومكتب إقامة العدل.
    Juge aux Chambres d'appel des Tribunaux pénaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et le Rwanda. UN قاض في دوائر الاستئناف بالمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    La délégation suisse regrette particulièrement le non-paiement des contributions au budget des Tribunaux internationaux. UN وقال إن وفده قلق بصورة خاصة حيال عدم تسديد الأنصبة المقررة الخاصة بالمحكمتين الدوليتين.
    Les administrateurs des deux Tribunaux chargés de la gestion du personnel de la défense n'évaluent pas les qualifications des enquêteurs. UN ولا يستعرض موظفو قسم إدارة شؤون الدفاع بالمحكمتين مؤهلات محققي الدفاع.
    Elle espère qu'il y aura un examen détaillé des propositions de budget pour les deux Tribunaux au cours des consultations officieuses. UN وأردف قائلا إن وفده يتطلع إلى إجراء مناقشة تفصيلية لبيانات الميزانية المتعلقة بالمحكمتين خلال مشاورات غير رسمية.
    À l'heure actuelle, ce groupe examine activement les stratégies de fin de mandat du TPIY et du TPIR et la nécessité d'un mécanisme successeur pour prendre en charge certaines fonctions essentielles de ces Tribunaux après leur fermeture. UN ويشارك الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الجنائيتين الدوليتين حاليا بشكل كبير في النظر في استراتيجيتي الإنجاز للمحكمتين والحاجة إلى آلية لتصريف الأعمال المتبقية في المستقبل لمواصلة مهام أساسية معيّنة للمحكمتين بعد إغلاقهما.
    Questions relatives aux tribunaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et le Rwanda UN البنود المتصلة بالمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا
    Je peux vous assurer que nous nous resterons fidèles à notre engagement à long terme jusqu'à l'achèvement des missions assignées aux deux Tribunaux par le Conseil de sécurité. UN وبوسعي أن أؤكد لكم أننا سنفي بالتزامنا الطويل الأمد بالإكمال الناجح للمهام التي أناطها مجلس الأمن بالمحكمتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد