Un mécanisme sera mise en place à la tribune de l'Assemblée générale afin d'aider les orateurs à respecter cette limite de temps de parole. | UN | ولمساعدة المتكلمين على التقيد بالمدة المحددة لبياناتها، سيرُكب جهاز لهذا الغرض على منبر قاعة الجمعية العامة. |
Un mécanisme sera mise en place à la tribune de l'Assemblée générale afin d'aider les orateurs à respecter cette limite de temps de parole. | UN | ولمساعدة المتكلمين على التقيد بالمدة المحددة لبياناتها، سيركب جهاز لهذا الغرض على منبر قاعة الجمعية العامة. |
Un mécanisme sera mise en place à la tribune de l'Assemblée générale afin d'aider les orateurs à respecter cette limite de temps de parole. | UN | ولمساعدة المتكلمين على التقيد بالمدة المحددة لبياناتها، سيركب جهاز لهذا الغرض على منبر قاعة الجمعية العامة. |
Un mécanisme sera mise en place à la tribune de l'Assemblée générale afin d'aider les orateurs à respecter cette limite de temps de parole. | UN | ولمساعدة المتكلمين على التقيد بالمدة المحددة لبياناتها، سيركب جهاز لهذا الغرض على منبر قاعة الجمعية العامة. |
Un mécanisme sera mise en place à la tribune de l'Assemblée générale afin d'aider les orateurs à respecter cette limite de temps de parole. | UN | ولمساعدة المتكلمين على التقيد بالمدة المحددة لبياناتها، سيركب جهاز لهذا الغرض على منبر قاعة الجمعية العامة. |
Le Président (parle en anglais) : Je prie les délégations de bien vouloir respecter la limite de temps imposée aux déclarations; la réunion qui s'est tenue dans la salle de conférence 3 a terminé ses travaux et les participants attendent que nous les rejoignions dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أرجو أن تتقيد الوفود بالمدة المحددة للبيانات؛ فالجزء المعقود بقاعة المؤتمرات 3 قد انتهى والمشاركون في انتظارنا في قاعة الجمعية العامة. |