ويكيبيديا

    "بالمدعي العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Procureur
        
    • au Procureur
        
    • du Procureur adjoint
        
    • propres au regard
        
    • lui sont propres au
        
    • du poste de procureur général
        
    le Procureur aurait été mieux avisé de respecter la déontologie bien connue des professionnels de la justice. UN لذلك كان حريا بالمدعي العام أن يتحلى بالسلوك المهني المعروف لرجال القانون.
    Appelez le Procureur général si vous voulez, et dites-lui "salut" si c'est le cas. On a diné ensemble le mois dernier. Open Subtitles اتصل بالمدعي العام إن شئت وقل لها إنني ألقي التحية عليها
    Quand vous avez appelé le Procureur, qu'a-t-il dit exactement ? Open Subtitles ،عندما إتصلت بالمدعي العام بماذا أخبرك بالضبط؟
    Quant au Procureur, la Suisse espère qu'il pourra être nommé par consensus, et non par voie de scrutin. UN وفيما يتعلق بالمدعي العام قال إن من المؤمل أن يعين بتوافق الآراء وليس بالتصويت.
    Cabinet du Procureur et du Procureur adjoint (TPIY) UN المكتب الملحق مباشرة بالمدعي العام ونائب المدعي العام
    le Procureur ou un Procureur adjoint peut autoriser des membres du Bureau du Procureur, sauf ceux qui sont visés au paragraphe 4 de l'article 44, à le re-présenter dans l'exercice de ses fonctions, à l'exception de celles qui lui sont propres au regard du Statut, à savoir, entre autres, celles décrites aux articles 15 et 53 de celui-ci. UN في ما عدا السلطات الخاصة بالمدعي العام المبينة في النظام الأساسي، ومنها ما يرد وصفه في المادتين 15 و 53، يجوز للمدعي العام أو لنائب المدعي العام أن يأذن لموظفي مكتب المدعي العام، غير الموظفين المشار إليهم في الفقرة 4 من المادة 44، أن يمثلوه في أداء مهامه.
    - Fraude et tentative de meurtre. - Bien, appelle le Procureur. Open Subtitles حسناً إذاً، اتصلي بالمدعي العام بمجرد أن أجبر مازالي على الكلام
    Si Ricky n'a pas appelé le Procureur, un autre connaissait ces détails. Open Subtitles ان لم يكن ريكي هو الذي اتصل بالمدعي العام واخبره عن الغرق فأغلب الظن انه شخص اخر يعرف التفاصيل
    Sinon j'appelle le Procureur général et on recommencera tout. Open Subtitles وأنت يا سيدي ستُجيب عليها ، وإلا سأتصل بالمدعي العام الوطني
    le Procureur ou un Procureur adjoint peut autoriser des fonctionnaires du Bureau du Procureur, sauf ceux qui sont visés au paragraphe 4 de l'article 44, à le re-présenter dans l'exercice de ses fonctions, à l'exception de celles qui lui sont propres selon le Statut, notamment selon les articles 15 et 53 de celui-ci. UN في ما عدا السلطات الخاصة بالمدعي العام المبينة في النظام الأساسي، ومنها ما يرد وصفه في المادتين 15 و 53، يجوز للمدعي العام أو لنائب المدعي العام أن يأذن لموظفي مكتب المدعي العام، غير الموظفين المشار إليهم في الفقرة 4 من المادة 44، أن يمثلوه في أداء مهامه.
    La charge de la preuve mentionnée dans les variantes 1 et 2 serait trop onéreuse pour le Procureur. UN وأضاف ان عبء الاثبات المذكور في الخيارين ١ و ٢ سيكون شيئا عظيما للغاية فيما يتعلق بالمدعي العام .
    Dans le cadre de son examen de ces rapports, le Comité s'est entretenu avec le Procureur et le Greffier du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie, ainsi qu'avec des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni des renseignements supplémentaires. UN والتقت اللجنة، أثناء نظرها في التقريرين، بالمدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وأمين قلم هذه المحكمة وبممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    Au cours de l'examen de la question, le Comité s'est entretenu avec le Procureur et les greffiers de ces tribunaux ainsi qu'avec des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni des renseignements supplémentaires. UN وخلال نظر اللجنة الاستشارية في هاتين المسألتين، التقت بالمدعي العام للمحكمتين الدوليتين وبمسجليهما وبممثلي اﻷمين العام، الذين قدموا معلومات إضافية.
    28. Les membres de la Commission ont rencontré le Procureur général de la République plusieurs fois afin d'obtenir l'accès à des prisonniers et à des dossiers judiciaires. UN ٢٨ - والتقى أعضاء اللجنة عدة مرات بالمدعي العام للجمهورية، لكي يتسنى لهم مقابلة السجناء واﻹطلاع على السجلات القضائية.
    Durant l'examen du rapport, le Comité consultatif a entendu le Procureur et le Greffier du Tribunal ainsi que des représentants du Secrétaire général. UN وخلال النظر في التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية بالمدعي العام للمحكمة الدولية لرواندا وبمسجل المحكمة وممثلين لﻷمين العام.
    Dis au Procureur que ça peut pas durer. Et ferme cette foutue porte ! Open Subtitles اتصل بالمدعي العام وقل له لا نستطيع تعليق هذا الأمر, وأغلق هذا الباب اللعين
    41. L'Arménie est satisfaite du compromis auquel on est finalement arrivé à propos de la disposition relative au Procureur. UN ١٤ - وقالت إن أرمينيا تعرب عن ارتياحها للحل الوسط النهائي الذي تـم التوصل إليه بشأن الحكم المتعلق بالمدعي العام.
    Bien que son avocat ne se rappelle pas s'il a ou non parlé au Procureur de cette question, le Procureur a indiqué dans sa déclaration au Comité qu'il n'excluait pas cette possibilité. UN وعلى الرغم من أن محامي صاحب الشكوى لم يتذكر ما إذا كان قد اتصل بالمدعي العام بشأن هذه المسألة، فإن المدعي العام نفسه لم يستبعد هذا الاحتمال في بيانه المقدم إلى اللجنة.
    Le Bureau du Procureur comprend le cabinet du Procureur et du Procureur adjoint, la Division des poursuites, la Division des enquêtes et la Section des informations et des éléments de preuve. UN ويتألف مكتب المدعي العام من المكتب الملحق مباشرة بالمدعي العام وشعبة الادعاء وشعبة التحقيقات وقسم المعلومات واﻷدلة.
    le Procureur ou un Procureur adjoint peut autoriser des membres du Bureau du Procureur, sauf ceux qui sont visés au paragraphe 4 de l'article 44, à le re-présenter dans l'exercice de ses fonctions, à l'exception de celles qui lui sont propres au regard du Statut, à savoir, entre autres, celles décrites aux articles 15 et 53 de celui-ci. UN في ما عدا السلطات الخاصة بالمدعي العام المبينة في النظام الأساسي، ومنها ما يرد وصفه في المادتين 15 و 53، يجوز للمدعي العام أو لنائب المدعي العام أن يأذن لموظفي مكتب المدعي العام، غير الموظفين المشار إليهم في الفقرة 4 من المادة 44، أن يمثلوه في أداء مهامه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد