La Chine a aussi majoré ou réduit certains éléments de sa réclamation au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | وقد زادت الوطنية الصينية وخفضت عناصر معينة من مطالبتها المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
Il ne recommande aucune indemnisation au titre de cette partie de la réclamation pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا الجزء من المطالبة المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
3. RÉCLAMATION DE LA SOM DATT POUR DES paiements consentis ou secours accordés À DES TIERS 86 | UN | 3- مطالبة شركة سوم دات فيما يتعلق بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 99 |
479. Même si Atkins a fourni des renseignements et des éléments de preuve pour étayer les éléments de sa réclamation concernant les paiements consentis ou les secours accordés à des tiers, les documents joints à sa demande présentent des incohérences et, de manière générale, ne constituent pas une base suffisante pour l'indemnisation du préjudice invoqué. | UN | 479- بالرغم من أن شركة آتكينز قدمت معلومات وأدلة لإثبات عناصر مطالبتها المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، فإن المستندات الداعمة تنطوي على تناقضات ولا تشكل أساساً لتعويض المطالبة. |
Recommandation concernant les paiements effectués ou secours fournis | UN | 3- التوصية المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 431 111 |
74. Les recommandations du Comité concernant les demandes d'indemnisation pour paiements ou secours à des tiers sont récapitulées à l'annexe II ciaprès. | UN | 74- ويرد في المرفق الثاني أدناه موجز توصيات الفريق بشأن المطالبات المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة |
78. La suite donnée par le Comité aux réclamations pour pertes liées à des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers est récapitulée à l'annexe II. | UN | 78- ويمكن استعراض معاملة الفريق للمطالبات المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للآخرين في المرفق الثاني. |
Le Comité a corrigé cette erreur, ce qui a eu pour effet de majorer de USD 38 le montant de la réclamation reclassée de National pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | وصحح الفريق هذا الخطأ، وترتب على ذلك رفع مطالبة شركة ناشيونال التي أُعيد تصنيفها والمتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، بمبلغ قدره 38 دولاراً. |
17. Réclamation de CLE pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers | UN | 17- مطالبة شركة كلي المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 50 |
335. À l'appui de sa réclamation pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers, Shankland Cox a fourni une copie de l'accord conclu avec le consultant. | UN | 335- قدمت شركة شانكلاند كوكس، دعماً لمطالبتها المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، نسخة عن اتفاق المشاورة. |
Dans la notification qui lui a été envoyée en application de l'article 34, Shankland Cox a été priée de préciser la nature de sa réclamation pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers et de prouver qu'elle avait effectivement payé le montant réclamé. | UN | وطُلب إلى شركة شانكلاند كوكس في الإخطار المرسل إليها بموجب المادة 34 أن تفسر طبيعة مطالبتها المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير وتقديم الدليل على دفع المبالغ المطالب بها. |
C'est pourquoi le Comité estime qu'il est plus juste de classer le coût des appels téléphoniques sous la rubrique < < paiements consentis ou secours accordés à des tiers > > . | UN | ولذلك يرى الفريق أنه ينبغي تصنيف المطالبة المتعلقة بتكاليف المكالمات الهاتفية، بصورة أدق، كجزء من المطالبة المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
9. Réclamation de Jiangsu au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers 24 | UN | 9- مطالبة جيانغسو بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 29 |
40. Réclamation de Pelagonija au titre des paiements consentis ou secours accordés | UN | 40- مطالبة بيلاغونيا بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 113 |
à des tiers 88 41. Réclamation de Pelagonija au titre des paiements consentis ou secours accordés | UN | 41- مطالبة بيلاغونيا بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير - توصيات الفريق 114 |
251. Transinvest n'a fourni aucun autre renseignement concernant sa réclamation au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | 251- ولم تقدم الشركة أية معلومات أخرى بشأن مطالبتها المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
Il relève que Parsons a fait des erreurs d'arithmétique en calculant la perte qui a été reclassée dans la catégorie paiements consentis ou secours accordés à des tiers. | UN | ويلاحظ الفريق أيضاً أن بارسونز قد ارتكبت أخطاء حسابية في تقديرها لمطالبتها المعاد تصنيفها المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
49. Les recommandations du Comité concernant les demandes d'indemnisation au titre de paiements consentis ou secours accordés à des tiers sont récapitulées à l'annexe II. | UN | 49- ويرد موجز لتوصيات الفريق بشأن المطالبات المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير في المرفق الثاني. |
En ce qui concerne la réclamation de la société Rotary pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers, le Comité fixe la date de la perte au 12 septembre 1990. | UN | وفيما يتعلق بمطالبة الشركة المتصلة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير، يرى الفريق أن تاريخ الخسارة هو 12 أيلول/سبتمبر 1990. |
190. Dans son formulaire de réclamation, Telecomplect avait décrit les éléments de perte b), c) et d) comme des réclamations concernant les paiements consentis ou les secours accordés à des tiers, mais le Comité estime qu'ils correspondent plus exactement à la catégorie des dépenses liées à l'atténuation des dommages. | UN | 190- ووصفت تليكومبلكت، في استمارة مطالبتها عناصر الخسارة (ب) و(ج) و(د ) بأنها مطالبات متعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، إلا أن الفريق يرى أن الوصف الأدق لها هو أنها نفقات لتخفيف الخسائر. |