ويكيبيديا

    "بالمرارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • amère
        
    • amertume
        
    • amer
        
    • aigrie
        
    • amères
        
    professeurs de collège sont fauchés comme de la baise et amère, aussi. Open Subtitles أساتذة الكليات مفلسون ويشعرون بالمرارة أيضاً
    Pardon, je ne voulais pas être amère. Open Subtitles آسفة , فأنا لا أريد أن أبدو كامرأة تشعر بالمرارة , لكن
    Pendant plusieurs années, j'ai gardé l'amertume de mes jours de captivité. Open Subtitles , لعدة سنوات أحتفظت بالمرارة من أيامي في الأسر
    L'attaque meurtrière contre le siège des Nations Unies à Bagdad, le mois dernier, ainsi que la dernière en date d'il y a deux jours continuent de susciter en nous amertume et indignation. UN فما زالت الهجمة المميتة على مقر الأمم المتحدة في بغداد في الشهر الماضي وأيضا آخر هجمة قبل يومين تملأنا بالمرارة والسخط.
    Il semble que les difficultés financières, exacerbées par la toxicomanie, l'aient rendu amer, anxieux. UN ويبدو أن المصاعب المالية، التي زادت سوءا بإدمانه على المخدرات، قد جعلت منه رجلا يشعر بالمرارة والقلق.
    Pour nous - Juifs et Israéliens - ce jour n'est pas un jour amer. UN وبالنسبة لنا - لليهود وللإسرائيليين - اليوم ليس يوما للشعور بالمرارة على الإطلاق.
    lnterviewer une vieille fille aigrie qui hait les hommes ? Open Subtitles مُقَابَلَة "كَارهة الرجال" الشاعرة بالمرارة العانس المكتبية من نيو إنجلند؟
    Une répartition arbitraire ou injuste des ressources économiques et le maintien de la discrimination en raison de l'origine ethnique, de la religion ou d'autres facteurs polarisent davantage la population et la rendent plus amère. UN ويعمق التوزيع العشوائي أو غير المصنف العاجل للموارد الاقتصادية والتمييز المتواصل على أساس العرق أو الدين أو غيرهما من العوامل من استقطاب السكان وشعورهم بالمرارة.
    Je suis assez amère comme ça. [musique d'ascenseur] - Hey Open Subtitles - لا ، أشعر بالمرارة بما فيه الكفاية إذاً لم نتحدث بشأن ما حدث في ذلك اليوم
    Mais je ne suis pas amère. Et je ne suis pas en colère. Open Subtitles لكنني لستُ أشعر بالمرارة أو الغضب.
    Mais je ne suis pas amère. Et je ne suis pas en colère. Open Subtitles لكنني لستُ أشعر بالمرارة أو الغضب.
    Elle semble si amère. Open Subtitles بدت تشعر بالمرارة حقاً ، أتعلمين ؟
    Pas amère, elle est furieuse. Open Subtitles لم تكن تشعر بالمرارة ، كانت غاضبة
    Sans la définition en commun de règles appropriées, elle pourrait provoquer amertume et révolte. UN وبدون وضع تحديد مشترك للقواعد التي ينبغي تطبيقها فقد تبعث العولمة على الشعور بالمرارة والثورة.
    L'amertume, la méfiance et l'hostilité sont maintenant omniprésentes, et constituent un terrible obstacle à la reprise du dialogue. UN ويخيم على الطرفين شعور بالمرارة والريبة والعداء، وهو ما يقف حائلا دون استئناف الحوار بينهما.
    En fait, le texte n'encouragerait pas des relations constructives et risque, au contraire de déboucher sur des différends, de l'amertume et des espoirs non réalisés des deux côtés. UN فقالت إنه، في الواقع، لا يشجع على قيام علاقات بنَّاءة، وبدلا من ذلك، قد يؤدي إلى نشوب نزاعات وشعور بالمرارة وتوقعات لن تتحقق بالنسبة لجميع الأطراف.
    Si nous ressentons une profonde amertume en raison de l'absence de justice et de légalité et de la politique des deux poids, deux mesures, nous n'avons pas perdu espoir. UN إننا وفي الوقت الذي نشعر بالمرارة الحقيقية من غياب العدالة والقانون وازدواجية المعايير، إلا أننا لم نفقد الأمل بعد.
    J'ai déjà été assistant, et quand vous vivez ça vous devenez amer et rancunier. Open Subtitles كنت مساعدا ذات مرّة وحين تكون في تلك الوضعية، ستصبح ممتعضا وتشعر بالمرارة
    La retraite sera un temps d'epreuve et de solitude morale tres amer, qui se prolongera plus que vous ne le pensez. Open Subtitles فترة إعادة تأهيلك ستكون مليئة .بالمرارة و الوحدة سيطول الأمر أكثر من ما تعتقد.
    Restez amer, continuez de boire. Open Subtitles فقط دعه يستمر بالشعور بالمرارة. دعه يواصل الشرب.
    Les constatations du Comité ont laissé les autorités tchèques quelque peu amères, car elles considèrent avoir fait de leur mieux pour indemniser les auteurs, dans le cadre des limites imposées par les textes et la situation concrète. UN وقد أحست السلطات التشيكية بالمرارة والأسى من ملاحظات اللجنة، لأنها رأت أنها عملت ما في وسعها لتعويض صاحبي الشكوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد