ويكيبيديا

    "بالمزرعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la ferme
        
    • la plantation
        
    • au ranch
        
    Des jeunes Palestiniens auraient agressé le garde de la ferme et saisi son arme. UN وأبلغ أن بعض الشبان الفلسطينيين قد هاجموا حارسا بالمزرعة وأخذوا سلاحه.
    Il fouinait autour de la ferme aujourd'hui. Mon père l'a suivi. Open Subtitles كان بالمزرعة اليوم كان مع أبي عندما هب الإعصار
    Le fait qu'il n'existe pas de lien entre le ménage agricole et la ferme en tant qu'entreprise est une lacune majeure. UN وأحد العيوب هنا هو أن الأسرة المعيشية الزراعية ليست مرتبطة بالمزرعة كمنشأة.
    La fusillade a eu lieu à l'issue de la signature d'un accord entre le Gouvernement et la société, dont l'objet était de permettre à celle-ci d'acquérir les terrains qui entouraient la plantation. UN وقد حدث إطلاق النار عقب توقيع اتفاق بين الحكومة والشركة يتيح للشركة تملك أرض محيطة بالمزرعة.
    Dans de nombreux cas, la famille reste liée au ranch par la dette du père après le décès de celui-ci. UN وفي حالات عديدة، تظل الأسرة، في حالة وفاة الأب، مرتبطة بالمزرعة بسبب الديون.
    Il y a 10 mois, j'ai infiltré sous couverture le complexe de recrutement de la CIA connu sous le nom de la ferme. Open Subtitles قبل 10 أشهر عملت في التخفي في مبنى تكليف الإستخبارات المعروف بالمزرعة
    Vous êtes allée dans la ferme pour stopper un groupe d'insurgés dans la CIA, et vous avez échoué. Open Subtitles لقد كنتِ بالمزرعة تحاولي منع مجموعة من الإستخبارات , و قد فشلتِ
    La mission va finir. Être à la ferme se finira. Pas nous. Open Subtitles المهمة ستنتهي , أن تكوني بالمزرعة سينتهي , و لكن نحن لا
    Dites leurs que nous avons trouver un ancien agent en vacances à la ferme. Open Subtitles أخبره بأنك وجدت عميل سابق يقتحم بالمزرعة
    Même si je peux recruter des analystes, je ne contrôle pas la ferme. Open Subtitles إنظرى، صحيح بإمكانى تجنيد محللون لكننى لا أتحكم بالمزرعة
    On a fouillé la ferme et au vu de ce qu'on a rassemblé, ils devaient occuper ce terrain illégalement. Open Subtitles قمنا ببحث كامل بالمزرعة ومما استطعنا إيجاده كانوا يشغلون الأرض بشكل غير قانوني
    M. Epp de la ferme à côté, il... Il a trouvé des provisions à Edgewood. Open Subtitles السيد أيب بالمزرعة المحاورة قد وجد بعض الامدادات فى إدجوود
    Ça te plairait. Il y a plein de chambres, ils ont besoin d'aide à la ferme. Open Subtitles يا رجل سيعجبكّ الوضعُ هناك الكثير من الغرف، يحتاجون مساعدة بالمزرعة
    J'ai été engagé par l'université pour reprendre en main la ferme, faire le ménage dans le fonctionnement, et je faisais ma tournée. Open Subtitles تم توظيفي من قبل الجامعة لأعتني بالمزرعة, أنظف العمليات, وكنت أقوم بجولاتي
    La plupart des participants travaillait pour lui à la ferme. Open Subtitles . معظم المتنافسين، يعملوا تحت إمرته بالمزرعة
    Ma mère m'a envoyé vivre chez des parents, dans la ferme dont je t'ai parlé. Open Subtitles والدتي، أرسلتني للعيش مع أقارب لنا بالمزرعة التي أخبرتك عنها
    Il m'a demandé si nous avions besoin de toi à la ferme. Open Subtitles سألني عما إذا كان لدينا طوارئ بالمزرعة وأحتجنا لمساعدتك
    Owuor n'est pas un Luo Tous les autre à la ferme sont Pokot excepté Daji Jiwan. Il est indien. Open Subtitles وكل ما بالمزرعة من مشمش وما عدا شاحنة من البصل ونحن بالطبع، ونحن ألمان ولسنا نازيين
    L'équipe de gestion intérimaire constituée par le Gouvernement a relancé l'exploitation commerciale de la plantation et assure l'emploi de plus de 1 500 ouvriers. UN وبدأ فريق الإدارة المؤقتة الذي عينته الحكومة في تسيير العمليات التجارية وفي توظيف أكثر من 500 1 عامل بالمزرعة.
    Tu crois que j'ignore que les loups du Croissant se sont réunis à la plantation hier soir ? Open Subtitles أتظنني حقًّا أجهل أنّ مذؤوبي الهلال أقاموا اجتماعًا أسريًّا بالمزرعة ليلة أمس؟
    Elle veut juste rester au ranch. Open Subtitles لقد ارادات ان تبقي بالخارج بالمزرعة
    Cherry a essayé de t'appeler. Elle est au ranch, et elle cherche Scotty. Open Subtitles .تشيري) كانت تحاول الإتصال بك) .(إنها بالمزرعة تبحث عن (سكوتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد