ويكيبيديا

    "بالمساءلة الجنائية لموظفي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la responsabilité pénale des fonctionnaires
        
    • responsabilité pénale des fonctionnaires et
        
    Comité spécial sur la responsabilité pénale des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et des experts en mission UN اللجنة المخصصة المعنية بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Comité spécial sur la question de la responsabilité pénale des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et des experts en mission UN اللجنة المخصصة المعنية بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    Il est regrettable que l'on considère prématuré de négocier une convention internationale sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et experts en mission des Nations Unies. UN ومن المؤسف أن يُعتبر أن من السابق لأوانه التفاوض بشأن اتفاقية دولية خاصة بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات.
    Le Comité spécial sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et experts en mission des Nations Unies devrait plutôt se concentrer sur les questions de fond car les questions de forme pourront être envisagées ultérieurement. UN وبدلا من ذلك، ينبغي للجنة المخصصة المعنية بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثة أن تركز على المسائل الموضوعية وأن تترك الشكليات إلى مرحلة لاحقة.
    Groupe de travail de la Sixième Commission sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies UN فريق اللجنة السادسة العامل المعني بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات
    1. Exprime ses remerciements au Groupe de travail de la Sixième Commission sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies pour le travail accompli; UN 1 - تعرب عن تقديرها للفريق العامل المعني بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات التابع للجنة السادسة لما أنجزه من عمل؛
    La Présidente du Groupe de travail de la Commission sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies présente son rapport oral sur les travaux du Groupe. UN وقدمت رئيسة الفريق العامل التابع للجنة المعني بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات تقريرها الشفوي عن أعمال الفريق العامل.
    La Présidente du Groupe de travail de la Sixième Commission sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies présente son rapport oral sur les travaux du Groupe de travail. UN وقدمت رئيسة الفريق العامل التابع للجنة السادسة المعني بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات تقريرا شفويا للجنة عن أعمال الفريق العامل.
    On trouvera dans les sections II à IV du rapport une description des activités qui ont été menées et des informations qui ont été reçues concernant la responsabilité pénale des fonctionnaires et experts en mission des Nations Unies, comme prévu aux paragraphes 3, 4 et 9. UN وتتناول الفروع من ثانيا إلى رابعا من هذا التقرير الأنشطة والمعلومات الواردة المتعلقة بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، وذلك وفقا لما تنص عليه الفقرات 3 و 4 و 9.
    1. Exprime ses remerciements au Groupe de travail de la Sixième Commission sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies pour le travail accompli ; UN 1 - تعرب عن تقديرها للفريق العامل التابع للجنة السادسة المعني بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات لما أنجزه من عمل؛
    Le Président rappelle qu'à sa première séance, la Commission avait ajourné l'élection du Président du Groupe de travail sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et experts en mission des Nations Unies pendant que se déroulaient les consultations informelles. UN 7 - الرئيس: ذكّر بأن اللجنة أجلت أثناء جلستها الأولى انتخاب رئيس الفريق العامل المعني بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها بانتظار المشاورات غير الرسمية بهذا الشأن.
    Il a été suggéré qu'au lieu d'une convention, on pourrait modifier les accords types sur le statut des forces, les accords sur le statut des missions, les mémorandums d'accord et, le cas échéant, les accord de siège pour prendre en compte les questions relatives à la responsabilité pénale des fonctionnaires des Nations Unies et des experts en missions. UN واقتُرح كبديل لاتفاقية، إمكانية تعديل الاتفاق النموذجي بشأن مركز القوات، أو اتفاق مركز البعثة، أو مذكرة التفاهم، وحسب الاقتضاء الاتفاق مع البلد المضيف، بغية معالجة المسائل المتعلقة بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات.
    30. Il est trop tôt pour décider de la forme que doit prendre l'instrument relatif à la responsabilité pénale des fonctionnaires et experts en mission des Nations Unies; outre une convention multilatérale, qui de toute façon ne lierait que les États qui y sont parties, il existe de nombreuses possibilités. UN 30 - وقالت إن من السابق لأوانه تقرير الشكل الذي يجب أن يتخذه الصك المتعلق بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثة؛ وإن هناك إمكانيات كثيرة إلى جانب اتفاقية متعددة الأطراف لا تنطبق، بأي حال، إلا على الأطراف فيها.
    74. Le travail du Comité spécial sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et experts en mission des Nations Unies est utile, en ce qu'il a permis de procéder à un échange de vues instructif sur la coopération internationale, un aspect important du sujet. UN 74 - واستطرد يقول إن عمل اللجنة المخصصة المعنية بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات هو عمل قيّم، من حيث أنه سمح بتبادل الآراء حول التعاون الدولي، وهو جانب هام من جوانب الموضوع.
    Dans sa résolution 62/63 sur la responsabilité pénale des fonctionnaires de l'ONU et des experts en mission, l'Assemblée générale a mis l'accent sur la nécessité que les auteurs de fraudes internes rendent compte de leurs actes, mais on ne trouve pas de résolution équivalente jetant les bases d'une action face aux affaires de fraude externe. UN وقد ركزت الجمعية العامة، في قرارها 62/63 المتعلق بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، على تعقب حالات الغش الداخلي. ولم يصدر قرار مماثل يحدد الأساس الذي يُستند إليه في تعقب حالات الغش الخارجي.
    La Commission élit M. Dire Tladi (Afrique du Sud) Président du Groupe de travail sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et des experts en mission des Nations Unies. UN انتخبت اللجنة السيد داير تلادي (جنوب أفريقيا) رئيسا للفريق العامل المعني بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات.
    4. Le Pakistan a participé activement aux travaux du groupe de travail sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et experts en mission des Nations Unies chargé de définir la portée du sujet et de recenser le cas échéant les lacunes juridictionnelles dans ce domaine. UN 4 - وتابع القول إن باكستان تشارك بنشاط في إجراءات الفريق العامل المعني بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات لتحديد نطاق المداولات والكشف عن الثغرات في الولاية القضائية، إن وجدت، في مجال العمل المذكور.
    4. Le Groupe de travail a procédé à un échange de vues qui a pour l'essentiel porté sur la question de savoir si le moment était venu et s'il était opportun de commencer à négocier un projet de convention internationale sur la responsabilité pénale des fonctionnaires et experts en mission des Nations Unies, comme le propose le Groupe d'experts juridiques. UN 4 - وأجرى الفريق العامل تبادلا للآراء ركز فيه أساسا على مسألة ما إذا كان من المناسب من حيث التوقيت والملائم الشروع في مفاوضات بشأن مشروع اتفاقية دولية تتعلق بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، على النحو الذي اقترحه فريق الخبراء القانونيين.
    e) Demandé au Secrétariat de coordonner ses travaux, lorsque cela se justifiait, avec ceux du Comité spécial sur la responsabilité pénale des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et des experts en mission établi par l'Assemblée générale dans sa résolution 61/29. UN (ﻫ) طلب إلى الأمانة أن تنسق عملها، حسب الاقتضاء، مع اللجنة المخصّصة المعنية بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات التي أُنشئت بموجب قرار الجمعية العامة 61/29.
    La Conférence a en outre demandé au secrétariat de coordonner ses travaux, lorsque cela se justifie, avec ceux du Comité spécial sur la responsabilité pénale des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies et des experts en mission établi par la résolution 61/29 de l'Assemblée générale en date du 4 décembre 2006. UN وطلب المؤتمر أيضا إلى الأمانة أن تُنسّق عملها، حسب الاقتضاء، مع اللجنة المخصصة المعنية بالمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، التي أنشئت بموجب قرار الجمعية العامة 61/29 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد