ويكيبيديا

    "بالمسائل الأمنية في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des questions de sécurité en
        
    • les questions de sécurité en
        
    • les questions de sécurité a
        
    iii) Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale : UN ' 3` اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في أفريقيا الوسطى
    Je veux parler du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale. UN وأشير هنا إلى اللجنة الاستشارية الدائمـة للأمم المتحدة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا.
    Fonds d'affectation spéciale pour le Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا
    Communication concernant le Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN رسالة متعلقة بلجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا
    Nous n'évoquerons jamais assez le rôle que joue à cet effet le Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale. UN إننا مهما ذكرنا مرارا وتكرارا فإننا لن نشدد بما فيه الكفاية على الدور الذي ستضطلع به هنا لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا.
    Les ressources non affectées à des postes permettront au Bureau de mener à bien les activités décrites plus haut. L'augmentation de ces ressources concerne deux activités du Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale. UN وسوف تمكّن الموارد، غير ذات الصلة بالوظائف، المكتب من الاضطلاع بالأنشطة المذكورة أعلاه. ويتصل النمو في الموارد بنشاطين من أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في أفريقيا الوسطى.
    Réunion commune du Comité économique des États de l'Afrique centrale et du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN اجتماع مشترك للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيــا ولجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا
    Réunion conjointe de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale et du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN اجتماع مشترك للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيــا ولجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا
    Réunion conjointe de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale et du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale UN اجتماع مشترك للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيــا ولجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا
    Satisfaction des États Membres du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale sur la qualité des services offerts en matière de conseil, d'organisation et d'administration pour la mise en oeuvre de son programme de travail. UN إعراب الدول الأعضاء عن الارتياح إزاء لجنة الأمم المتحدة الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا، بالإضافة إلى نوعية المشورة والخدمات التنظيمية والإدارية المقدمة لتنفيذ برنامج عملها.
    c) Fourniture d'un appui au Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale; UN (ج) تقديم الدعم إلى لجنة الأمم المتحدة الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في أفريقيا الوسطى؛
    iii) Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale (deux réunions par an); UN `3 ' اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في أفريقيا الوسطى (2 في السنة)؛
    A.4.25 Le montant de 356 000 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 6 500 dollars, doit couvrir les frais occasionnés par l'organisation de deux réunions par an du Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale. UN ألف 4-25 يغطي المبلغ 000 365 دولار، بما فيه الزيادة البالغة 500 6 دولار، التكاليف المتصلة باجتماع اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا مرتين في السنة.
    A.4.26 Le montant de 70 100 dollars, qui marque une augmentation de 3 200 dollars, doit couvrir les frais de voyage et l'indemnité journalière de subsistance des fonctionnaires devant participer aux réunions du Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale. UN ألف 4-26 يغطي المبلغ 100 70 دولار، الذي يعكس زيادة قدرها 200 3 دولار، تكلفة سفر الموظفين وبدل إقامتهم اليومي للمشاركة في اجتماعات اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا.
    Dans le cadre de l'appui fonctionnel au Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, le Centre régional a lancé un projet visant à promouvoir le contrôle des armes légères et de petit calibre dans la région de l'Afrique centrale. UN 36 - وقام المركز الإقليمي، في إطار خدمات الدعم الفني المقدم من أمانة المركز إلى لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا، بإطلاق مشروع يهدف إلى تعزيز الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة وسط أفريقيا.
    c) Fourniture d'un appui au Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale; UN (ج) تقديم الدعم إلى لجنة الأمم المتحدة الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في أفريقيا الوسطى؛
    Celle-ci a répondu positivement en créant en mai 1992 le Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale. UN وقد ردت المنظمة بشكل إيجابي إذ أنشأت في أيار/مايو 1992 اللجنة الاستشارية الدائمة للأمم المتحدة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا.
    Les activités du Comité consultatif permanent relatives fonctionnement du Conseil de paix et de sécurité de l'Afrique centrale dont il est question au paragraphe 7 du projet de résolution devraient, en principe, être financées à l'aide des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale pour le Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale. UN " ومن المتوقع أن تُمول أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة المتعلقة بسير أعمال مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا، المشار إليها في منطوقه الفقرة 7 من مشروع القرار بالتبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا.
    j) Fournir l'appui fonctionnel et administratif et les services de secrétariat nécessaires au Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale; UN (ي) تقديم الدعم الفني والتنظيمي والإداري للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا التابعة للأمم المتحدة؛
    En considération de ce qui précède, je voudrais demander à notre Assemblée d'accorder toute l'attention nécessaire aux activités du Comité consultatif des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale. UN وفي ضوء ما ذكرته آنفا، فإنني أطلب من هذه الجمعية أن تولي كل الاهتمام اللازم لأنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة للأمم المتحدة المعنية بالمسائل الأمنية في وسط أفريقيا.
    On a également exprimé un appui aux activités du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale et des centres régionaux pour la paix et le désarmement, en particulier ceux de Lomé et de Lima. UN 89 - وأعرب عن التأييد أيضا لأنشطة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في أفريقيا الوسطى والمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح، لا سيما مركزي لومي وليما.
    Un groupe consultatif pour les questions de sécurité a été mis en place immédiatement après et le Bureau de la MINUK à Belgrade est entré en activité en juin 2001. UN وأنشئت وحدة استشارية جديدة تعنى بالمسائل الأمنية في آذار/مارس 2001 وبدأ العمل بصورة تامة في مكتب البعثة في بلغراد في حزيران/يونيه 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد