ويكيبيديا

    "بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les questions économiques et sociales
        
    • de questions économiques et sociales
        
    • des questions économiques et sociales
        
    • aux questions économiques et sociales
        
    Diffusion de séries de données portent sur les questions économiques et sociales pertinentes sur support papier et par voie électronique, notamment grâce à l'Internet. UN توزيع مجموعات البيانات المتعلقة بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية ذات الصلة سواء عن طريق المنشورات المطبوعة أو بالسبل الإلكترونية، ومن بينها شبكة الإنترنت.
    45. La dignité de la personne humaine doit toujours demeurer au coeur du débat sur les questions économiques et sociales. UN ٤٥ - إن كرامة اﻹنسان يجب أن تظل دائما محور المناقشة المتعلقة بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    Nous nous devons d'indiquer que nos commentaires portent essentiellement sur les questions économiques et sociales, ainsi que sur les questions liées à l'information et au budget à propos desquelles le Groupe a pris position. UN ويجب أن نوضح أن ملاحظاتنا تتصل أساسا بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية والمعلوماتية ومسائل الميزانية التي تتخذ المجموعة بشأنها موقفا.
    3. L'Article 71 de la Charte des Nations Unies habilite le Conseil économique et social à prendre toutes dispositions utiles pour consulter les organisations non gouvernementales qui s'occupent de questions économiques et sociales. UN ٣- يفوﱢض ميثاق اﻷمم المتحدة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في المادة ١٧، أن يُجري الترتيبات المناسبة مع المنظمات غير الحكومية المهتمة بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    3. En son article 71, la Charte des Nations Unies donne mandat au Conseil économique et social pour prendre toutes dispositions utiles pour consulter les ONG qui s'occupent de questions économiques et sociales. UN 3- يفوّض ميثاق الأمم المتحدة، في مادته 71، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراء الترتيبات المناسبة للتشاور مع المنظمات غير الحكومية التي تعنى بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    Les sommets et conférences sur des questions économiques et sociales qui ont eu lieu dans le cadre des Nations Unies au cours des années 90 ont réitéré l'engagement prioritaire de notre Organisation envers le développement. UN إن مؤتمرات القمة وغيرها من المؤتمرات المعنية بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية التي عقدت في إطار الأمم المتحدة خلال فترة التسعينات أكدت مجددا التزام منظمتنا بالتنمية باعتبارها مسألة ذات أولوية.
    Bulletin bimensuel publié en anglais qui présente des informations générales sur les conférences et autres manifestations des Nations Unies portant sur des questions économiques et sociales. UN رسالة إخبارية نصف شهرية تصدر باللغة الانكليزية وتوفر معلومات أساسية عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة وغيرها من اﻷحداث التي تنظمها اﻷمم المتحدة وتتصل بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    Il importe que les décideurs et les agents des organisations humanitaires s'intéressent davantage aux questions économiques et sociales. UN ومن الأهمية بمكان بالنسبة لصانعي السياسات والعاملين في مجال المعونة أن يهتموا أكثر بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    Avec la fin de la guerre froide et l'émergence d'un esprit constructif sur la scène internationale, nous croyons que l'ONU a toute latitude pour regagner le terrain perdu et replacer les questions économiques et sociales à la place qu'elles méritent dans son ordre de priorités. UN ومع نهاية الحرب الباردة وتزايد الروح البناءة على الساحة الدولية، فإننا نعتقد أن أمام اﻷمم المتحدة فرصة سانحة لاستعادة الموقع الذي خسرته للارتقاء بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية الى المكان الذي تستحقه في ترتيب أولوياتها.
    Un certain nombre de grandes conférences mondiales concernant les questions économiques et sociales sont prévues pour les années à venir. UN ٢٠ - ومن المنشورات المقرر إصدارها في السنوات المقبلة سلسلة عن أهم المؤتمرات العالمية المعنية بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    Le temps montrera si l'intérêt relativement plus marqué, en politique comme en recherche, que l'on constate actuellement pour les questions économiques et sociales à l'échelon microéconomique plutôt que macroéconomique, s'accompagnera d'un intérêt et de ressources accrus pour le travail sur le SCT. UN والزمن وحده هو الذي سيبين ما إن كانت الزيادة النسبية حاليا في قوة الاهتمام السياسي والتحليلي بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية على المستوى الجزئي لا الكلي سوف تؤدي إلى توسيع نطاق الدعم وتوفير مزيد من الموارد للأعمال المتعلقة بالنظام المحاسبي لليد العاملة.
    Une autre a dit qu'il serait utile que Development Business et d'autres publications sur les questions économiques et sociales soient largement distribuées aux bibliothèques dans le monde entier. UN وأشار وفد آخر إلى أهمية التعميم الواسع النطاق للمنشور المعنون " أعمال التنمية " وغيره من المنشورات المعنية بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية على المكتبات في جميع أنحاء العالم.
    Pour ce qui est d'inciter les gouvernements à consolider et appliquer les accords et à ratifier les conventions internationales portant sur les questions économiques et sociales, on a également obtenu des résultats positifs. UN 27 - كما نجحت البرامج في التأثير على الحكومات لتعزيز وتنفيذ الاتفاقات والتصديق على الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    La principale tâche de la Deuxième Commission est d'assurer le suivi des documents issus de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable et des autres grands sommets et conférences sur les questions économiques et sociales. UN 79 - وتابع قائلا إن المهمة الرئيسية للجنة الثانية تتمثل في متابعة نتائج مؤتمر ريو + 20 ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة الأخرى المتعلقة بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    À l'ONU, le processus intergouvernemental qui porte sur les questions économiques et sociales est caractérisé par la double compétence, prévue par la Charte, de l'Assemblée générale (en particulier de ses Deuxième et Troisième Commissions) et du Conseil économique et social. UN 38 - تتميز عملية الأمم المتحدة الحكومية الدولية المعنية بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية بالاختصاص المزدوج، ومنشأه الميثاق، فيما بين الجمعية العامة وتحديدا لجنتاها الثانية والثالثة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    138. Il est évident que toute restructuration du mécanisme intergouvernemental traitant les questions économiques et sociales devrait se manifester dans la réorganisation (effectifs, composition) des services fournis par le Secrétariat. UN ١٣٨ - من البديهي أن أي عملية ﻹعادة تشكيل اﻷجهزة الحكومية الدولية المعنية بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية لا بد وأن تنعكس في إعادة تنظيم )حجم وتكوين( الخدمات التي تقدمها اﻷمانة العامة.
    Des Chypriotes des deux camps ont continué de demander l'aide de la Force en vue de régler des problèmes de la vie courante nés de la division de l'île. Il s'agissait notamment de questions économiques et sociales et de questions concernant l'enseignement, le transfert de dépouilles mortelles, ainsi que de manifestations commémoratives, religieuses et socioculturelles. UN 10 - واصل القبارصة من كلا الجانبين التماس مساعدة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص في معالجة القضايا اليومية التي تمس حياتهم والناشئة عن تقسم الجزيرة، بما في ذلك ما يتعلق بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية ونقل الأموات والتجمعات التذكارية والدينية والاجتماعية - الثقافية.
    49. Les organisations et institutions du système des Nations Unies qui s'occupent des questions économiques et sociales doivent être renforcées de manière à contribuer substantiellement au développement des pays en développement. UN ٤٩ - واستمر في حديثه قائلا إنه ينبغي تعزيز مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة المعنية بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية على نحو يساهم مساهمة كبيرة في تنمية البلدان النامية.
    Un autre intervenant, toutefois, estimait que le rôle du Conseil en tant qu'organe central traitant des questions économiques et sociales ne devait pas être amoindri. UN غير أن متكلما آخر اعتبر من الضروري عدم إضعاف دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصفته الهيئة المركزية المعنية بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.
    La Division sera responsable de la publication des documents élaborés par le Conseil économique et social et la plupart de ses organes subsidiaires, la Deuxième et la Troisième Commission de l'Assemblée générale et les comités ad hoc de l'Assemblée générale s'intéressant aux questions économiques et sociales. UN وستكون الشعبة مسؤولة عن تحرير الوثائق التي يعدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومعظم هيئاته الفرعية، واللجنتان الثانية والثالثة للجمعية العامة، ولجان الجمعية العامة المخصصة المعنية بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد