ويكيبيديا

    "بالمسائل المالية ومسائل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les questions financières et
        
    • des questions financières et
        
    Groupe de travail sur les questions financières et budgétaires UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية ومسائل الميزانية
    La Réunion avait adopté un nouvel article prévoyant la création d'un groupe de travail à composition non limitée pour les questions financières et budgétaires, qui ferait des recommandations à la Réunion. UN وقد اعتمدت مادة جديدة تقضي بأن يصدر فريق عامل مفتوح العضوية معني بالمسائل المالية ومسائل الميزانية توصيات للاجتماع.
    Groupe de travail sur les questions financières et budgétaires UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية ومسائل الميزانية
    Article 54. Groupe de travail sur les questions financières et budgétaires UN المادة 54 - الفريق العامل المعني بالمسائل المالية ومسائل الميزانية
    Toutes les décisions prises ultérieurement par la Réunion au sujet des questions financières et budgétaires du Tribunal l'ont été sur la base des recommandations du groupe de travail. UN واتخذ الاجتماع جميع المقررات اللاحقة المتصلة بالمسائل المالية ومسائل الميزانية المتعلقة بالمحكمة على أساس توصيات الفريق العامل.
    Conformément au Règlement intérieur et à la pratique établie, la Réunion a décidé que le projet de budget serait examiné par le groupe de travail à composition non limitée sur les questions financières et budgétaires, sous la présidence du Président de la Réunion. UN 41 - ووفقا للنظام الداخلي والممارسات المتبعة، قرر الاجتماع استعراض الميزانية المقترحة في إطار الفريق العامل مفتوح العضوية المعني بالمسائل المالية ومسائل الميزانية وبرئاسة رئيس الاجتماع.
    La Réunion a renvoyé la question de la création d'un comité des pensions du personnel au groupe de travail à composition non limitée sur les questions financières et budgétaires afin qu'il l'examine. UN 52 - وأحال الاجتماع مسألة تشكيل لجنة معنية بالمعاشات التقاعدية للموظفين إلى الفريق العامل مفتوح العضوية المعني بالمسائل المالية ومسائل الميزانية للنظر فيها.
    1997-2001 : Conseillère chargée des affaires administratives à la Mission permanente de l'Italie auprès de l'Organisation des Nations Unies, avec pour principale responsabilité les questions financières et budgétaires (opérations de maintien de la paix et Base de soutien logistique des Nations Unies). UN 1997-2001: مستشارة للشؤون الإدارية في البعثة الإيطالية لدى الأمم المتحدة، معنية أساسا بالمسائل المالية ومسائل الميزانية (عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات).
    Conformément à l'article 54 du Règlement intérieur, la Réunion a établi un groupe de travail à composition non limitée sur les questions financières et budgétaires, sous la présidence du Président de la Réunion, le chargeant d'examiner le projet de budget et les autres questions budgétaires touchant le Tribunal et de lui soumettre des recommandations. UN 33 - ووفقا للقاعدة 54 من قواعد الإجراءات، أنشأ الاجتماع فريقا عاملا مفتوح العضوية معنيا بالمسائل المالية ومسائل الميزانية برئاسة رئيس الاجتماع وذلك بغية استعراض الميزانية المقترحة والمسائل الأخرى المتعلقة بالميزانية، التي تبحثها المحكمة وإصدار توصيات للاجتماع.
    a) Fourniture d'avis sur le Règlement financier et les règles de gestion financière, établissement d'états des incidences budgétaires et aide à l'élaboration de textes sur les questions financières et budgétaires; UN (أ) تقديم المشورة بشأن النظامين الأساسي والإداري الماليين، وصياغة بيانات بشأن الآثار المترتبة في الميزانية،والمساعدة في إعداد النصوص المتعلقة بالمسائل المالية ومسائل الميزانية؛
    Les propositions relatives à un comité financier ont été retirées pour tenir compte de la décision prise par les États parties au sujet de la création d'un groupe de travail à composition non limitée sur les questions financières et budgétaires (voir par. 49 et 50 ci-après). UN وقد سحبت المقترحات المقدمة بالإحالة إلى لجنة مالية وذلك نظرا للمقرر الذي اتخذه الاجتماع فيما يتعلق بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية معني بالمسائل المالية ومسائل الميزانية (انظر الفقرتين 49 و 50 أدناه).
    L'Assemblée a adopté une décision concernant les questions financières et budgétaires dans laquelle elle a instamment engagé les membres de l'Autorité à acquitter ponctuellement et intégralement leurs contributions au budget et à verser dès que possible leurs arriérés de contributions au titre d'exercices précédents (1998-2010). UN 24 - واعتمدت الجمعية مقررا يتعلق بالمسائل المالية ومسائل الميزانية() تم بموجبه حث أعضاء السلطة على سداد مساهماتهم المقررة في الميزانية دون تأخير وبالكامل وكذلك سداد المتأخرات المستحقة عليهم عن الفترات السابقة (1998-2010) في أقرب وقت ممكن.
    4. Les considérations qui précèdent ne devraient pas empêcher le groupe spécial intergouvernemental d'experts de concevoir des procédures et des mécanismes qui permettraient de régler des questions administratives se rapportant à des questions financières et budgétaires. UN ٤ - وينبغي ألا تعوق الاعتبارات المذكورة أعلاه فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المخصص عن وضع إجراءات وآليات من شأنها تسوية المسائل الادارية ذات الصلة بالمسائل المالية ومسائل الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد