ويكيبيديا

    "بالمساعدة القضائية في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'entraide judiciaire en
        
    2. Traité d'entraide judiciaire en matière pénale conclu entre les États-Unis du Mexique et la République du Pérou. UN 2 - المعاهدة المتعلقة بالمساعدة القضائية في المسائل الجنائية، المبرمة بين الولايات المكسيكية المتحدة وجمهورية بيرو.
    Négociation et conclusion d'un traité d'entraide judiciaire en matière pénale entre la Chine et l'Indonésie (chef de la délégation chinoise) UN إجراء مفاوضات مع إندونيسيا بشأن المعاهدة المتعلقة بالمساعدة القضائية في المسائل الجنائية وإبرامها، رئيسة الوفد الصيني.
    Négociation et conclusion d'un traité d'entraide judiciaire en matière civile et pénale entre la Chine et le Viet Nam (chef de la délégation chinoise) UN إجراء مفاوضات مع فييت نام بشأن المعاهدة المتعلقة بالمساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية بين الصين وفييت نام وإبرامها، رئيسة الوفد الصيني.
    Négociation et conclusion d'un traité d'entraide judiciaire en matière civile et commerciale entre la Chine et le Maroc (chef de la délégation chinoise) UN إجراء مفاوضات مع المغرب بشأن المعاهدة المتعلقة بالمساعدة القضائية في المسائل المدنية والتجارية بين الصين والمغرب وإبرامها، رئيسة الوفد الصيني.
    Négociation et conclusion d'un traité d'entraide judiciaire en matière civile et pénale et d'un traité d'extradition entre la Chine et l'Ouzbékistan (chef de la délégation chinoise) UN إجراء مفاوضات مع أوزبكستان بشأن المعاهدة المتعلقة بالمساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية ومعاهدة تسليم المجرمين بين الصين وأوزبكستان وإبرامهما، رئيسة الوفد الصيني.
    Négociation et conclusion d'un traité d'entraide judiciaire en matière civile entre la Chine et la Tunisie (chef de la délégation chinoise) UN إجراء مفاوضات مع تونس بشأن المعاهدة المتعلقة بالمساعدة القضائية في المسائل المدنية بين الصين وتونس وإبرامها، رئيسة الوفد الصيني.
    Négociation et conclusion d'un traité d'entraide judiciaire en matière civile et pénale entre la Chine et la Lituanie (chef de la délégation chinoise) UN إجراء مفاوضات مع ليتوانيا بشأن المعاهدة المتعلقة بالمساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية بين الصين وليتوانيا وإبرامها، رئيسة الوفد الصيني.
    Le Panama adhère à de nombreux traités bilatéraux d'entraide judiciaire en matière pénale avec les États de la région, les États-Unis d'Amérique, le Royaume-Uni et l'Espagne. UN وبنما دولة طرف في عدد من المعاهدات الثنائية المتعلقة بالمساعدة القضائية في المسائل الجنائية والمبرمة مع دول المنطقة ومع الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وإسبانيا.
    - Traités bilatéraux d'entraide judiciaire en matières civile et pénale conclus entre la République de Moldova et la Fédération de Russie, la Roumanie, l'Ukraine, la Lituanie, la Lettonie et la Turquie, respectivement. UN - الاتفاقات الثنائية المتعلقة بالمساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية المبرمة بين مولدوفا وأوكرانيا ورومانيا والاتحاد الروسي وليتوانيا ولاتفيا وتركيا.
    - Traités bilatéraux d'entraide judiciaire en matière civile et pénale conclus entre la Moldova et la Fédération de Russie, la Roumanie, l'Ukraine, la Lituanie, la Lettonie et la Turquie, respectivement. UN - المعاهدات الثنائية المتعلقة بالمساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية المبرمة بين مولدوفا، وأوكرانيا، ورومانيا، والاتحاد الروسي، وجمهورية ليتوانيا، وجمهورية لاتفيا، وجمهورية تركيا، على التوالي.
    Veuillez indiquer comment la condition de réciprocité (p. 19 et 57 du rapport) est ou sera appliquée en pratique pour ce qui est de l'entraide judiciaire en matière pénale et de l'extradition, si les seules preuves dont on dispose sont peu nombreuses ou contradictoires. UN □ يرجى بيان مدى التطبيق الفعلي، أو المزمع لشرط المعاملة بالمثل (الصحفتان 17 و 52 من التقرير) فيما يتصل بالمساعدة القضائية في المسائل الجنائية وتسليم المجرمين، إذا كانت الأدلة المتاحة غير كافية أو متناقضة.
    Au sein de l'Union européenne, l'Espagne a signé la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 mai 2000, complétée par un autre protocole du 16 octobre 2001 tendant à renforcer l'entraide judiciaire en matière pénale aux fins de la lutte contre la criminalité, en particulier la criminalité organisée, le blanchiment d'argent et la délinquance financière. UN وفي إطار الاتحاد الأوروبي، وقِّعت الاتفاقية الأوروبية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائيــة يــوم 29 أيار/مايو 2000. كما وقِّع بروتوكول ملحق بهذه الاتفاقية في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2001 ينص على تدابير إضافية تتعلق بالمساعدة القضائية في المسائل الجنائية بغرض مكافحة الإجرام، خاصة الجريمة المنظمة، وغسل الأموال والجرائم المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد