ويكيبيديا

    "بالمسامير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • clous
        
    • cloué
        
    • avec des
        
    La bombe était remplie de clous et de shrapnells afin de causer un maximum de souffrances et de lésions chez les victimes. UN وكانت القنبلة محشوة بالمسامير والشظايا لكي تضاعف درجات الألم والمعاناة لضحاياها.
    Le terroriste avait rempli la bombe de clous et de billes d'acier pour accroître le pouvoir meurtrier de la charge et les souffrances des victimes. UN وقد عبأ الإرهابي القنبلة بالمسامير ومحامل كريات لزيادة شدة العبوة في إحداث إصابات مميتة وألم ومعاناة الضحايا.
    La bombe était remplie de clous, de vis et d'autres objets visant à causer la plus grande souffrance possible. UN وكانت القنبلة محشوة بالمسامير والقلاووظات وغيرها من الأشياء بقصد إحداث أقصى قدر من الآلام والمعاناة.
    La tête de Savo Kazanovic avait également été coupée, un clou avait été enfoncé dans sa poitrine et son corps avait été cloué à un chêne et crucifié. UN كما قُطع رأس سافو كازونوفيتش وخُرق صدره بمسمار كبير، بينما صُلب جسده على سنديانة ثبت عليها بالمسامير.
    Moi, dans un motel minable sur un horrible matelas rembourré avec des clous et un mur ultrafin avec un couple bizarre de l'autre côté essayant un record d'endurance sexuelle. Open Subtitles على حشية مريعة محشورة بالمسامير و حائط مهترئ و رقيق
    La bombe contenait des clous et d'autres éléments afin d'affliger le maximum de douleur et de souffrance aux victimes. UN وكانت القنبلة محشوة بالمسامير وبمواد أخرى لزيادة آلام ضحاياها ومعاناتهم إلى أقصى حد.
    La bombe était remplie de clous et d'autres objets afin d'accroître la douleur et la souffrance des victimes. UN وكانت القنبلة محشوة بالمسامير وأشياء أخرى لمضاعفة آلام ومعاناة الضحايا.
    Les explosifs avaient été remplis de clous et de billes d'acier destinés à accroître au maximum les souffrances des victimes. UN وكانت المتفجرات مملوءة بالمسامير ومَدرجات الكويرات لزيادة تألم الضحايا ومعاناتهم إلى أقصى حد ممكن.
    Je vais t'aider en condamnant ta porte avec des clous. Open Subtitles الآن سأساعدك على الدراسة بإغلاق بابك بالمسامير
    Le fer dans les clous attire les mauvais esprits, et la mousse et les feuilles les retiennent enfermés. Open Subtitles الحديد الذي بالمسامير يجلب الأرواح الشريرة والطحالب والأوراق تجعلهم يستمرون
    " Vous préférez un lit à clous plutôt qu'un matelas ? Open Subtitles هل ترغب أن تنام على سرير مليئ بالمسامير بدلا من سرير ناعم ؟
    On dirait que vous vous êtes gargarisés avec des clous. Open Subtitles أنتم الثلاثة أصواتكم تبدو وكأنها محشوة بالمسامير
    D'après les blessures, on s'attendrait à trouver un engin rempli de clous. Open Subtitles يقولون أنّه طبقاً لطبيعة الجروح، فسنتوقع قنبلة ملئية بالمسامير والقطع الحديدية.
    D'après les blessures, on s'attendrait à trouver un engin rempli de clous. Open Subtitles يقولون أنّه طبقاً لطبيعة الجروح، فسنتوقع قنبلة ملئية بالمسامير والقطع الحديدية.
    La puissance de la bombe, qui contenait des clous et d'autres éléments coupants afin d'infliger un maximum de souffrances, a entraîné l'effondrement du plafond et éparpillé les débris sur plus de 300 mètres. UN وأدت قوة انفجار القنبلة، التي كان محشوة بالمسامير وغيرها من الأدوات الحادة لإحداث أقصى قدر من الآلام والمعاناة، إلى انهيار السقف وتطاير الحطام لمسافة تزيد على 100 ياردة.
    La déflagration de la bombe qui était bourrée de clous et d'autres projectiles destinés à infliger le maximum de blessures et de souffrances aux victimes a tué trois civils et en a blessé 60 autres, dont six grièvement. UN ونظرا لشدة القنبلة المحشوة بالمسامير والمقذوفات الأخرى لإلحاق أكبر قدر ممكن من الألم والمعاناة بالضحايا قُتل ثلاثة مدنيين وجُرح ستون آخرون، بمن فيهم ستة أصيبوا بجراح خطيرة أو جسيمة.
    Un, les clous ont plus de prise. Open Subtitles أولاً ، لقد تم تغطية السطح بالمسامير
    Cet idiot a cloué ses fenêtres et ses portes. Open Subtitles ذلك الأحمق أوصد النوافذ والأبواب بالمسامير
    Je l'ai cloué à l'envers sur les bâtons pour qu'il me vienne plus vite, il devait le voir. Open Subtitles قمت بتثبيته بالمسامير على العصي رأساً على عقب لكي يأتي إلي بشكل أسرع لكي يتسنى له رؤية ما سيحدث له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد