ويكيبيديا

    "بالمساهمات الهامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des importantes contributions
        
    • les contributions importantes
        
    • rôle important
        
    • contribution importante
        
    • les importantes contributions
        
    • les concours importants apportés
        
    • importante contribution
        
    • les apports importants
        
    Tenant compte des importantes contributions que toutes les parties prenantes ont apportées jusqu'ici au Comité spécial, UN وإذ تعترف بالمساهمات الهامة التي قدمها كل من يعنيهم الأمر إلى اللجنة المخصصة حتى الآن،
    Tenant compte des importantes contributions que toutes les parties prenantes ont apportées jusqu'ici au Comité spécial, UN وإذ تعترف بالمساهمات الهامة التي قدمها أصحاب المصلحة كافة إلى اللجنة المخصصة حتى الآن،
    Nous tenons également à reconnaître les contributions importantes faites par le Département des services d'appui et de gestion pour le développement et tous ceux qui ont coopéré à l'examen de la question de l'administration publique et du développement, y compris l'Organisation internationale du Travail (OIT) et le Programme des Nations Unies pour le développement. UN ونود أيضا أن نعترف بالمساهمات الهامة التي قدمتهــــا إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية وجميع المتعاونين فيما يتعلق بموضوع اﻹدارة العامة والتنمية، بما في ذلك منظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Rappelant les contributions importantes ainsi que les recommandations et conclusions des ateliers précédents, en particulier le douzième atelier qui s'est tenu en 2004 à Doha et les ateliers intersessions, dans les domaines identifiés dans le Cadre de coopération technique régionale de Téhéran, UN وإذ يذكِّرون بالمساهمات الهامة التي قدمتها حلقات العمل السابقة وبالتوصيات والاستنتاجات التي اعتمدتها، وبخاصة حلقة العمل الثانية عشرة المعقودة في عام 2004 في الدوحة، وحلقات العمل المعقودة بين الدورات بشأن المجالات المحددة في إطار طهران للتعاون التقني الإقليمي،
    Se félicitant également du rôle important que la MONUG et les Forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants (force de maintien de la paix de la CEI) ont joué dans la stabilisation de la situation dans la zone de conflit et soulignant son attachement à ce qu'elles continuent à coopérer étroitement dans l'accomplissement de leurs missions respectives, UN وإذ يرحب بالمساهمات الهامة التي تقدمها بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لاتحاد الدول المستقلة في العمل على تثبيت الحالة في منطقة الصراع، وإذ يشدد على حرصه على التعاون الوثيق القائم بينهما في أداء كل منهما لولايته،
    Les orateurs ont exprimé leur solidarité avec Haïti, rendu hommage à la mémoire du personnel de la MINUSTAH et de l'ONU et reconnu la contribution importante de la MINUSTAH s'agissant d'assurer la stabilité en Haïti après le tremblement de terre. UN وأعرب المتحدثون عن التضامن مع هايتي وأشادوا ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وأفراد الأمم المتحدة وأقرُّوا بالمساهمات الهامة للبعثة في كفالة الاستقرار في هايتي في أعقاب وقوع الزلزال.
    4. Reconnaître les importantes contributions des Volontaires des Nations Unies dans le domaine de l'assistance électorale; UN 4 - يقر بالمساهمات الهامة من جانب متطوعي برنامج متطوعي الأمم المتحدة في مجال الدعم الانتخابي؛
    Le Comité permanent a salué les concours importants apportés par le Comité de coordination au déroulement efficace du programme de travail de l'intersession et aux préparatifs des Assemblées des États parties. UN ورحبت اللجنة الدائمة بالمساهمات الهامة من لجنة التنسيق في التنفيذ الفعال لبرنامج العمل فيما بين الدورات وفي التحضير لاجتماعات الدول الأطراف.
    L'Union européenne note l'importante contribution qu'elle a apportée en Somalie sous la direction du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Augustine Mahiga. UN ينوه الاتحاد الأوروبي بالمساهمات الهامة التي قدمها الاتحاد الأوروبي في الصومال تحت قيادة الممثل الخاص أوغستين ماهيغا.
    Tenant compte des importantes contributions que toutes les parties prenantes ont apportées jusqu'ici au Comité spécial, UN وإذ تعترف بالمساهمات الهامة التي قدمها أصحاب المصلحة كافة إلى اللجنة المخصصة حتى الآن،
    Tenant compte des importantes contributions que toutes les parties prenantes ont apportées jusqu'ici au Comité spécial, UN وإذ تعترف بالمساهمات الهامة التي قدمها أصحاب المصلحة كافة إلى اللجنة المخصصة حتى الآن،
    Tenant compte des importantes contributions que toutes les parties prenantes ont apportées jusqu'ici au Comité spécial, UN وإذ تسلم بالمساهمات الهامة التي قدمها أصحاب المصلحة كافة إلى اللجنة المخصصة حتى الآن،
    Les représentants de plusieurs groupes régionaux et délégations ont félicité la CNUCED pour ses travaux consacrés à l'élaboration d'activités de coopération technique et de programmes de renforcement des capacités interdivisions, tout en reconnaissant les contributions importantes apportées dans le domaine douanier et dans la gestion de la dette grâce au Système douanier automatisé et au Système de gestion et d'analyse de la dette. UN 23 - وأشاد ممثلو عدَّة مجموعات إقليمية ووفود بالأونكتاد لما يضطلع به من عمل لتطوير أنشطة التعاون التقني فيما بين مختلف الشُّعب وبرامج بناء القدرات، مسلِّمين بالمساهمات الهامة المقدمة في مجال الجمارك وإدارة الديون من خلال النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية وإدارة الديون ونظام التحليل المالي.
    Les représentants de plusieurs groupes régionaux et délégations ont félicité la CNUCED pour ses travaux consacrés à l'élaboration d'activités de coopération technique et de programmes de renforcement des capacités interdivisions, tout en reconnaissant les contributions importantes apportées dans le domaine douanier et dans la gestion de la dette grâce au Système douanier automatisé et au Système de gestion et d'analyse de la dette. UN 23- وأشاد ممثلو عدَّة مجموعات إقليمية ووفود بالأونكتاد لما يضطلع به من عمل لتطوير أنشطة التعاون التقني فيما بين مختلف الشُّعب وبرامج بناء القدرات، مسلِّمين بالمساهمات الهامة المقدمة في مجال الجمارك وإدارة الديون من خلال النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية وإدارة الديون ونظام التحليل المالي.
    Se félicitant également du rôle important que la MONUG et les Forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants (force de maintien de la paix de la CEI) ont joué dans la stabilisation de la situation dans la zone de conflit et soulignant son attachement à ce qu'elles continuent à coopérer étroitement dans l'accomplissement de leurs missions respectives, UN وإذ يرحب بالمساهمات الهامة التي تقدمها بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لاتحاد الدول المستقلة في العمل على تثبيت الحالة في منطقة الصراع، وإذ يشدد على حرصه على التعاون الوثيق القائم بينهما في أداء كل منهما لولايته،
    Se félicitant du rôle important que la MONUG et les Forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants (force de maintien de la paix de la CEI) jouent pour stabiliser la situation dans la zone du conflit et soulignant qu'il lui importe qu'elles continuent de coopérer étroitement dans l'exécution de leurs mandats respectifs, UN وإذ يرحب بالمساهمات الهامة التي تقدمها بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة (قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة) لإضفاء الاستقرار على الحالة في منطقة الصراع، وإذ يشدد على حرصه على التعاون الوثيق القائم بينهما في أداء كل منهما لولايته،
    Se félicitant du rôle important que la MONUG et les Forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants (force de maintien de la paix de la CEI) jouent pour stabiliser la situation dans la zone du conflit et soulignant qu'il lui importe qu'elles continuent de coopérer étroitement dans l'exécution de leurs mandats respectifs, UN وإذ يرحب بالمساهمات الهامة التي تقدمها بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة (قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة) لإضفاء الاستقرار على الحالة في منطقة الصراع، وإذ يشدد على حرصه على التعاون الوثيق القائم بينهما في أداء كل منهما لولايته،
    Nous saluons la contribution importante de ces organisations à la crédibilité et à la transparence du Processus, et nous invitons tous les participants à continuer leur collaboration constructive avec celles-ci. UN ونرحب بالمساهمات الهامة لهذه المنظمات في مصداقية وشفافية هذه العملية، ونشجع جميع المشاركين على مواصلة العمل البناء مع هذه المنظمات.
    À cette fin, les fonctionnaires du PNUD et du FENU en poste dans les centres régionaux de service et dans les bureaux de pays devraient attester et promouvoir la contribution importante de chacune de ces deux organisations à nos activités conjointes. UN ولهذه الغاية، ينبغي لموظفي البرنامج الإنمائي وصندوق المشاريع الإنتاجية في مراكز الخدمات الإقليمية والمكاتب القطرية كل من جهته الاعتراف والإقرار بالمساهمات الهامة التي تقدمها كل منظمة من المنظمتين لأنشطتنا المشتركة.
    Plusieurs orateurs avaient également mentionné les importantes contributions des instituts constituant le réseau du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. UN ونوه عدة متحدثين أيضا بالمساهمات الهامة التي تقدمها المعاهد التي تتألف منها الى شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Le Comité permanent a salué les concours importants apportés par le Comité de coordination au déroulement efficace du programme de travail de l'intersession et aux préparatifs des Assemblées des États parties. UN ورحبت اللجنة الدائمة بالمساهمات الهامة من لجنة التنسيق في التنفيذ الفعال لبرنامج العمل فيما بين الدورات وفي التحضير لاجتماعات الدول الأطراف.
    Rappelant les apports importants ainsi que les recommandations et conclusions adoptées par les ateliers précédents, en particulier le onzième atelier qui s'est tenu en 2003 à Islamabad et les ateliers intersessions consacrés aux domaines identifiés dans le Cadre de coopération technique régionale de Téhéran, UN وإذ يُذكِّرون بالمساهمات الهامة التي قدمتها حلقات العمل السابقة وبالتوصيات والاستنتاجات التي اعتمدتها، وبخاصة حلقة العمل المعقودة في إسلام أباد في عام 2003، وحلقات العمل المعقودة بين الدورات بشأن المجالات المحددة ضمن إطار طهران للتعاون التقني الإقليمي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد