Le Conseil interreligieux de Bosnie-Herzégovine a publié un glossaire de termes religieux pour une meilleure compréhension de la diversité. | UN | وأصدر المجلس المشترك بين الأديان في البوسنة والهرسك مسردا بالمصطلحات الدينية تعزيزاً لفهم أفضل للتنوع. |
Cette lettre, comme les deux précédentes, regorge de termes qui ne peuvent être que le produit d'une obsession antiturque. | UN | والرسالة المذكورة، مثل سابقتيها، تحفل بالمصطلحات التي لا يمكن أن تصدر إلا عن عقلية تسيطر عليها معاداة لﻷتراك. |
La délégation chinoise a estimé en outre que le Comité devait, à cet égard, commencer par repérer et éclaircir les termes pertinents. | UN | واعتبرت الصين كذلك أن العمل اﻷولي المتعلق بالمصطلحات ينبغي أن يتمثل في تحديد وتوضيح المصطلحات ذات الصلة. |
Il doit également compiler la terminologie afin d'établir un glossaire et de maintenir une base de données (terminologie/références). | UN | وتتحمل الوحدة مسؤوليات أخرى تشمل جمع المصطلحات لأغراض إعداد المسارد وتحديث قاعدة البيانات الخاصة بالمصطلحات والمراجع. |
Une certaine ambiguïté entache la terminologie employée dans le projet de texte établi par le Président. | UN | هناك قدر من الغموض فيما يتعلق بالمصطلحات في النص الذي قدمه الرئيس. |
Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences a pour sa part constitué des bases de données terminologiques sur les questions d'égalité des sexes. | UN | ووضعت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات قواعد بيانات بالمصطلحات المتعلقة بمسائل المساواة بين الجنسين. |
Contribution à l'élaboration d'un glossaire terminologique de la désertification consultable sur la Toile; | UN | :: المساعدة في وضع مسرد بالمصطلحات ذات الصلة بالتصحر يستند إلى أحد المواقع الشبكية؛ |
Il faudrait également établir un répertoire des termes et titres accompagnés des acronymes et des abréviations relatifs à la gestion des catastrophes; | UN | وينبغي وضع وتطوير دليل بالمصطلحات والعناوين والمختصرات المتعلقة بإدارة الكوارث؛ |
Article 2.2 : Aux fins du règlement financier du BSP/ONU, les définitions ci-après de termes ou expressions spécifiques sont applicables : | UN | البند ٢-٢ : ﻷغراض النظام المالي لمكتب خدمات المشاريع، تنطبق التعاريف التالية فيما يتعلق بالمصطلحات المحددة المستخدمة: |
On trouvera à l'annexe II au présent document un glossaire de termes techniques. | UN | ويرد مسرد بالمصطلحات التقنية في المرفق الثاني من هذه الوثيقة. |
Les termes ci-après se définissent comme suit : | UN | يقصد بالمصطلحات التالية المعاني الواردة قرين كل منها، |
En outre, les termes employés dans la section relative à la fabrication illicite prêtaient à confusion. | UN | وإضافة إلى ذلك، كان هناك التباس فيما يتعلق بالمصطلحات المستخدمة في الباب الذي يتناول الصنع غير المشروع. |
On trouvera une définition des termes relatifs à chaque catégorie à l'annexe I.A du présent rapport. Direction exécutive et administration | UN | ويرد في المرفق الأول ألف لهذا التقرير تعريف بالمصطلحات فيما يتصل بالفئات الست المذكورة. |
De plus, les termes utilisés devaient être interprétés à la lumière de ce droit. | UN | وعلاوة على ذلك، كان المقصود بالمصطلحات المستخدمة أن تفسر بالرجوع إلى ذلك القانون. |
Ces définitions tiennent compte de la terminologie utilisée dans les Normes comptables internationales pour le secteur public. | UN | وهذه التعاريف مدعمة بالمصطلحات المستخدمة في المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Ces définitions tiennent compte de la terminologie utilisée dans les Normes comptables internationales pour le secteur public. | UN | وهذه التعاريف مدعمة بالمصطلحات المستخدمة في المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Il est proposé de modifier la version actuelle du Règlement financier et des règles de gestion financière pour remplacer la terminologie actuelle par la terminologie IPSAS. | UN | ويقترح إدخال تغييرات في النظام المالي والقواعد المالية الحاليين للاستعاضة عن المصطلحات الحالية بالمصطلحات المستخدمة في المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
S'agissant de la terminologie et des références, le système UNTERM a été en grande partie transféré d'un ordinateur central à une plate-forme PC et certains glossaires ont été placés sur le réseau interne. | UN | وفيما يتعلق بالمصطلحات والمراجع، نقل الجزء الأساسي من نظام مصطلحات الأمم المتحدة من حاسوب كبير إلى منصة قائمة على الحواسيب الشخصية وتم توفير قوائم مصطلحات مختارة على شبكة الإنترنت. |
Le même problème se pose au paragraphe 13, dans la section concernant la terminologie. | UN | وتنشأ نفس المشكلة في الفقرة 13 من الباب المعني بالمصطلحات. |
Le Comité spécial sur l'espace a fait un travail de fond sur les aspects juridiques et terminologiques et sur la question des mesures de confiance. | UN | ولقـــد قامت اللجنة المخصصة للفضاء الخارجي بعمل موضوعي بشــــأن المسائل القانونية والمسائل المتعلقة بالمصطلحات وبشأن تدابيــــر بناء الثقة. |
Créer un glossaire terminologique multilingue uniforme à l'usage du personnel linguistique des services de conférence dans tous les lieux d'affectation. | UN | وضع مسارد موحدة متعددة اللغات بالمصطلحات ليستخدمها موظفو اللغات في أقسام خدمات المؤتمرات في جميع مراكز العمل |