ويكيبيديا

    "بالمطرقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au marteau
        
    • avec un marteau
        
    • marteau et
        
    • de marteau
        
    Il l'a frappée au marteau, puis a abattu le chef. Open Subtitles وضربها بالمطرقة وبعدها أطلق النار على الشريف
    Quand j'avais 15 ans, je les ai massacrés au marteau dans leur sommeil. Open Subtitles عندما كنت أناهز الـ15 ضربتهم بالمطرقة عندما كانوا نائمين
    Ce fut la nuit où ma mère, mon frère et ma sœur furent tués... avec un marteau. Open Subtitles كانت الليلة التي قتل بها أمي, أخي وأختي بالمطرقة
    Et bien, parfois, le seul moyen d'attirer l'attention de quelqu'un est de le frapper avec un marteau. Open Subtitles حسناً , أحيانا الطريقة الوحيدة لكي تجلب إنتباه أحدهم هي أن تضربهم على رأسهم بالمطرقة
    Il lui a défoncé le crâne avec un marteau, et elle l'a aidé à couvrir son crime. Open Subtitles سحق رأسه بالمطرقة ثم ساعدته على تغطية الأمر
    18. Lui clouer les deux mains à une planche à coups de marteau et l'obliger à marcher ainsi pendant une journée entière. UN ١٨ - تسمير يدي الضحية الى لوح بالمطرقة وإجباره على السير طيلة اليوم وهو على هذه الحالة؛
    J'indiquerai aux orateurs, par un coup de marteau, que leur temps de parole est écoulé. UN وسأنبه المتكلمين من خلال الدق بالمطرقة إلى انتهاء الوقت المحدد لهم.
    Ça parle de pauvreté, de toxicomanie et de bébés se battant au marteau dans une benne. Open Subtitles يتكلم عن الفقر، التعاطي ورضع يتصارعون بالمطرقة في مزبلة
    Oui, mais je ne t'ai pas dit de le faire au marteau. Open Subtitles أجل, لم أقل لك أن تضربه بالمطرقة
    Fais attention au marteau. Open Subtitles لا تلوّح بالمطرقة الآن
    46. Le Rapporteur spécial a aussi reçu des informations au sujet du cas d'un prêtre catholique, Henryk Jakowski, qui a été poursuivi, en janvier 1997, par le Procureur de Gdansk pour avoir diffamé publiquement la minorité juive dans un sermon prononcé en juin 1995 où il comparait l'étoile de David au marteau et à la faucille et à la svastika. UN ٦٤- وعلاوة على ذلك، تلقى المقرر الخاص معلومات فيما يتعلق بحالة قس كاثوليكي هو هنريك يانكوفسكي. ففي كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، وجﱠه المدعي العام في غدانسك تهما ضد القس يانكوفسكي لتشهيره العلني باﻷقلية اليهودية في احتفال ديني في حزيران/يونيه ٥٩٩١ حيث شبّه نجمة داود بالمطرقة والمنجل والصليب المعقوف.
    N'essayez pas d'écraser un moustique avec un marteau. Open Subtitles توقفي عن محاولة سحق البعوضة بالمطرقة الثقيلة
    Et quelqu'un a tué Myrtle Keeton avec un marteau. Open Subtitles واحدهم قد ذهب وقتل ميرتل كيتون بالمطرقة.
    Puis le réduit en morceaux avec un marteau ce qui optimise les chances d'être dévorer par les vautours. Open Subtitles وبعده تحطمها بالمطرقة والذي سمح برؤيةأفضل للنسور لإلتهام البقايا
    Je t'aurais fracassé la tête avec un marteau dès que tu es entré, mais il n'a pas voulu. Open Subtitles و كان بأمكاني أن أضربك بالمطرقة على رأسك اللحظة التي دخلت فيها ,لكن... هو لم يدعني.
    Passe-moi le marteau et le burin. Open Subtitles إليّ بالمطرقة والإزميل.
    Mon père l'a tuée à coup de marteau pendant son sommeil, puis après, il s'est flingué, dans l'arrière-court. Open Subtitles والدي قتلها بالمطرقة عندما كانت نائمة وبعدها أطلق على نفسه في الفناء الخلفي
    J'ai entendu à propos de ce gros enfoiré de fils de pute qu'il avait cette fâcheuse habitude de défoncer les négros à coup de marteau. Open Subtitles سمعت بشأن هذا الضخم الداعر الذي يقوم بتلك العادة ، بحيث يضرب الزنوج بتلك بالمطرقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد