Comité des normes comptables du Ministère des finances | UN | اللجنة المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة لوزارة المالية |
Les états financiers du Centre sont présentés conformément aux recommandations formulées par le Groupe de travail des normes comptables du Comité de haut niveau sur la gestion. | UN | تُعَدُّ البيانات المالية للمركز وفقا للتوصيات التي تقدمها بانتظام فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
Aider le Groupe de travail des normes comptables du Comité de haut niveau sur la gestion à fournir les commentaires écrits des organismes des Nations Unies sur tous les documents de consultation et projets de textes relatifs aux normes IPSAS publiés par le Comité des normes IPSAS | UN | دعم فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى في تقديم تعليقات خطية من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن جميع أوراق التشاور والمسودات الإيضاحية المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية الجديدة التي ينشرها مجلس المعايير المحاسبية الدولية |
Il a en outre indiqué que des travaux en vue de la comptabilisation de ces recettes conformément aux normes IPSAS étaient en cours au sein du Groupe de travail des normes comptables du système des Nations Unies, et qu'il modifierait ses méthodes comptables en fonction des recommandations qui seraient faites par le Groupe de travail. | UN | وذكر الصندوق أيضا أن العمل جار في إطار فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للأمم المتحدة لتحديد كيفية احتساب تلك الإيرادات في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وأنه سيقوم، عند الاقتضاء، بتسوية ممارساته في مجال المحاسبة تماشيا مع ما سيصدر عن فرقة العمل المذكورة من توصيات. |
h) Les états financiers de l'Organisation sont présentés conformément aux recommandations que le Groupe de travail sur les normes de comptabilité formule à l'intention du Comité de haut niveau sur la gestion (Conseil des chefs de secrétariat). | UN | (ح) تقدَّم البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات الحالية الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى؛ |
h) Les états financiers du PNUE sont présentés conformément aux recommandations formulées par le Groupe de travail des normes comptables à l'intention du Conseil des chefs de secrétariat. | UN | (ح) تقدَّم البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات السارية الصادرة عن الفرقة العاملة المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
Le CCI a pu consulter les réponses aux questionnaires semestriels diffusés par le Groupe de travail des normes comptables du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS). | UN | وأتيحت لوحدة التفتيش المشتركة الفرصة للاطلاع على الردود على الاستبيانات التي توزَّع مرتين في السنة من قِبل فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في الأمم المتحدة. |
Le CCI a pu consulter les réponses aux questionnaires semestriels diffusés par le Groupe de travail des normes comptables du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS). | UN | وأتيحت لوحدة التفتيش المشتركة الفرصة للاطلاع على الردود على الاستبيانات التي توزَّع مرتين في السنة من قِبل فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في الأمم المتحدة. |
Coûts liés à la participation de la Cour, en qualité d'observateur, aux activités u Groupe de travail des normes comptables du Comité de haut niveau sur la gestion pour l'exercice biennal 2012-2013 | UN | تكاليف متصلة بمشاركة المحكمة، بصفة مراقب، في أعمال فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى لفترة السنتين 2012-2013 |
f) Les états financiers de l'Institut sont présentés conformément aux recommandations du Groupe de travail sur les normes comptables du Comité administratif de coordination. | UN | (و) تقدم البيانات المالية للمعهد وفقا لتوصيات فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للجنة التنسيق الإدارية. |
Participation de la Cour en qualité d'observateur aux travaux du Groupe de travail des normes comptables du Comité de haut niveau sur la gestion durant l'exercice biennal 2014-2015 | UN | تكاليف متصلة بمشاركة المحكمة، بصفة مراقب، في أعمال فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى خلال فترة السنتين 2014-2015 |
L'Autorité internationale des fonds marins, qui a récemment rejoint le système des Nations Unies et le Groupe de travail des normes comptables du Comité de haut niveau sur la gestion, devrait appliquer les normes IPSAS en 2015. | UN | وانضمت السلطة الدولية لقاع البحار مؤخرا إلى منظومة الأمم المتحدة وفرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى، وسيحل موعدها المستهدف لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية في عام 2015. |
h) Les états financiers de l'Organisation sont présentés conformément aux recommandations formulées par le Groupe de travail des normes comptables du Comité de haut niveau sur la gestion. | UN | (ح) تُعرض البيانات المالية للمنظمة وفقاً للتوصيات السارية الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
Les principes directeurs ont été examinés en partenariat avec le Comité des commissaires aux comptes sur la base des enseignements tirés par d'autres organismes et diffusés par le Groupe de travail des normes comptables du Comité de haut niveau sur la gestion, afin de s'assurer qu'ils correspondraient à la manière dont les normes seraient appliquées à l'ONU. | UN | عملية إعداد إطار السياسات 26 - واستنادا إلى الدروس المستفادة في المنظمات الأخرى، التي نشرتها فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى، نوقش إطار السياسات مع المجلس لكفالة توافقه مع الكيفية التي سيتم بها تطبيق المعايير على ظروف الأمم المتحدة. |
Les organismes continuent de collaborer dans le cadre du Groupe de travail des normes comptables du Comité de haut niveau sur la gestion en vue de réaliser leurs objectifs pour la mise en application des normes IPSAS et la période postérieure à leur entrée en vigueur. | UN | 80 - وتواصل المؤسسات العمل بشكل تعاوني، عن طريق فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى، لتحقيق الأهداف المتوخاة من تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والأهداف المتصلة بمرحلة ما بعد التطبيق. |
h) Les états financiers de l'Organisation sont présentés conformément aux recommandations formulées par le Groupe de travail des normes comptables du Comité de haut niveau sur la gestion. | UN | (ح) تُعرض البيانات المالية للمنظمة وفقاً للتوصيات السارية الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
h) Les états financiers de l'Organisation sont présentés conformément aux recommandations formulées par le Groupe de travail des normes comptables du Comité de haut niveau sur la gestion. | UN | (ح) تُقدَّم البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات الحالية الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى المعنية بشؤون الإدارة. |
c) Les éléments de comparaison pour l'année précédente, qui ne seront pas présentés dans les premiers états financiers conformes aux normes IPSAS, ainsi que le Groupe de travail des normes comptables du Comité de haut niveau sur la gestion en a convenu en 2007. | UN | (ج) المعلومات المقارنة عن السنة السابقة، التي لن تتوفر في أول البيانات المالية الملتزمة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، حسب ما أقرّته في عام 2007 فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للّجنة الإدارية الرفيعة المستوى. |
Faciliter les réunions du Comité de pilotage IPSAS du CCS et celles du Groupe de travail des normes comptables du Comité de haut niveau sur la gestion, et faire rapport au Comité de haut niveau sur les progrès accomplis dans l'application des normes IPSAS par les organismes des Nations Unies | UN | تيسير اجتماعات اللجنة التوجيهية لمعايير المحاسبية الدولية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وفرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى، وتقديم تقارير عن التقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية على نطاق منظومة الأمم المتحدة، إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى |
h) Les états financiers de la Commission sont présentés conformément aux recommandations que le Groupe de travail sur les normes de comptabilité formule à l'intention du Conseil des chefs de secrétariat. | UN | (ح) تعرض البيانات المالية للجنة وفقا للتوصيات التي تقدمها بانتظام الفرقة العاملة المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين؛ |
h) Les états financiers de l'Organisation sont présentés conformément aux recommandations formulées par le Groupe de travail des normes comptables à l'intention du Conseil des chefs de secrétariat. | UN | (ح) وتعرض البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات السارية الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى؛ |