ويكيبيديا

    "بالمعايير والمؤشرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux critères et indicateurs
        
    • aux repères et indicateurs
        
    • les critères et indicateurs
        
    • des critères et indicateurs
        
    • les repères et les indicateurs
        
    • les critères et les indicateurs
        
    • aux repères et aux indicateurs
        
    • les repères et indicateurs
        
    • les normes et indicateurs
        
    • formulation de critères et indicateurs
        
    Le représentant a également appelé l'attention sur les diverses initiatives relatives aux critères et indicateurs applicables à la gestion durable des forêts. UN كذلك سلط الممثل الضوء على المبادرات المختلفة المتعلقة بالمعايير والمؤشرات المتاحة للإدارة المستدامة للغابات.
    Il a insisté sur la nécessité de disposer de méthodes [scientifiques] d'évaluation qui soient novatrices et simples, notamment pour ce qui avait trait aux critères et indicateurs et aux programmes nationaux concernant les forêts. UN وأكد الفريق على الحاجة إلى توفير أساليب مبتكــرة وبســيطة للتقييم ]العلمي[ وبخاصة فيما يتصل بالمعايير والمؤشرات والبرامج الوطنية للغابات.
    Rapport complémentaire sur les travaux consacrés aux repères et indicateurs UN تقرير تكميلي عن اﻷعمال المتعلقة بالمعايير والمؤشرات
    les critères et indicateurs nationaux et internationaux offrent un cadre utile et nécessaire à ces systèmes. UN وتشكل العمليات الوطنية والدولية المتعلقة بالمعايير والمؤشرات إطارا مناسبا وضروريا لتلك النظم.
    Conférence internationale sur la contribution des critères et indicateurs à la gestion durable des forêts UN دال - المؤتمر الدولي المعني بالإسهام بالمعايير والمؤشرات في الإدارة المستدامة للغابات
    Les réponses doivent ici cadrer avec celles qui sont données au point ix) sur les repères et les indicateurs. UN يجب أن يتم تنسيق الاجابات هنا مع الإجابات المقدمة في إطار البند ' 9 ' المتعلق بالمعايير والمؤشرات
    Cependant, il faut trouver et adopter un ensemble de critères mondiaux pour une gestion durable des forêts, qui soient cohérents avec les processus actuellement en cours aux niveaux international et régional en ce qui concerne les critères et les indicateurs. UN بيد أن هناك حاجة لتحديد واعتماد مجموعة من المعايير الشاملة للإدارة المستدامة للغابات، تتمشى والعمليات الدولية والإقليمية القائمة المتعلقة بالمعايير والمؤشرات.
    86. Des projets relatifs aux repères et aux indicateurs ont déjà été définis dans certains PAN. UN 86- وفي إطار بعض برامج العمل الوطنية، وُضعت فعلاً مشاريع تتعلق بالمعايير والمؤشرات.
    Le tableau 1 présente les propositions d'action du GIF et du FIF liées aux critères et indicateurs. UN ويورد الجدول 1 مقترحات العمل للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ذات الصلة بالمعايير والمؤشرات.
    On pourrait accroître l'utilisation régionale et mondiale de critères et d'indicateurs en facilitant l'accès aux informations existantes sur les forêts et en harmonisant les concepts, termes et définitions relatifs aux critères et indicateurs. UN 20 - ويمكن زيادة استخدام المعايير والمؤشرات على الصعيدين الإقليمي والعالمي بجعل المعلومات الحالية عن الغابات أكثر منالا وبتنسيق المفاهيم والمصطلحات والتعاريف المتعلقة بالمعايير والمؤشرات.
    Chaque processus régional et international relatif aux critères et indicateurs leur a appliqué, comme aux termes importants, ses propres définitions. UN 22 - وقد طبّقت كل عملية من عمليات المؤشرات والمعايير الإقليمية والدولية تعاريفها الخاصة بها المتعلقة بالمعايير والمؤشرات والمصطلحات الداعمة الرئيسية.
    Rapport sur les travaux consacrés aux repères et indicateurs UN تقرير عن اﻷعمال المتعلقة بالمعايير والمؤشرات
    Rapport complémentaire sur les travaux consacrés aux repères et indicateurs UN تقرير تكميلي عن اﻷعمال المتعلقة بالمعايير والمؤشرات
    ICCD/COP(2)/CST/3 Rapport sur les travaux consacrés aux repères et indicateurs UN ICCD/COP(2)/CST/3 تقرير عن الأعمال المتعلقة بالمعايير والمؤشرات
    Réunion d'experts sur la compatibilité et l'harmonisation des diverses initiatives prises concernant les critères et indicateurs. UN اجتماع خبراء بشأن القابلية للمقارنة والتقارب بين مختلف المبادرات المتعلقة بالمعايير والمؤشرات.
    Action proposée. Les pays devraient tirer pleinement parti des données d'expérience recueillies sur les critères et indicateurs dans le cadre des initiatives en cours pour déterminer leurs priorités en matière de recherche. UN اقتراح مقدم لاتخاذ إجراء: ينبغي أن تستفيد البلدان بشكل تام من الاستجابات المرتدة من المبادرات الجارية المتعلقة بالمعايير والمؤشرات وذلك عند تحديد أولويات البحوث المجراة في المستقبل.
    Il a insisté sur la nécessité de disposer de méthodes scientifiques novatrices et simples, notamment en ce qui concerne les critères et indicateurs et les programmes forestiers nationaux. UN وشدد الفريق على ضرورة وجود أساليب تقييم علمية مبتكرة وبسيطة، وخاصة ما يتصل منها بالمعايير والمؤشرات والبرامج الوطنية للغابات.
    46. L'homologation est une question étroitement liée à celle des critères et indicateurs Voir le rapport du Secrétaire général sur l'élément de programme III.2 : Critères et indicateurs pour la gestion durable des forêts (E/CN.17/IPF/1996/10). UN ٤٦ - إصدار الشهادات شديد الصلة بالمعايير والمؤشرات.
    Par exemple, on devrait s'attacher davantage à démontrer l'importance de l'action menée au niveau international pour formuler des critères et indicateurs. UN وعلى سبيل المثال، ينبغي بذل المزيد من الجهود لتوضيح أهمية الأعمال التي أنجزت في ما يتعلق بالمعايير والمؤشرات على الصعيد الدولي.
    4. Prie le Groupe d'experts d'accorder un rang de priorité élevé aux travaux sur les repères et les indicateurs en prenant en considération toutes les initiatives pertinentes, et de présenter son rapport final à la huitième session du Comité de la science et de la technologie; UN 4- يطلب إلى فريق الخبراء أن يمنح العمل المتعلق بالمعايير والمؤشرات أولويات عليا، وأن يضع في اعتباره جميع المبادرات ذات الصلة، وأن يقدم التقرير النهائي إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الثامنة؛
    Prenant note de la synthèse des informations scientifiques et techniques, notamment sur les repères et les indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis, contenue dans le document ICCD/COP(4)/CST/5, UN وإذ يحيط علماً بالموجز التجميعي للمعلومات العلمية والتقنية، وبخاصة فيما يتعلق بالمعايير والمؤشرات التي تستخدم في قياس التقدم المحرز والواردة في الوثيقة ICCD/COP(4)/CST/5،
    Pour remédier à ces insuffisances, le Forum devrait examiner les conclusions et recommandations formulées à la Conférence sur les critères et les indicateurs qui s'est tenue récemment à Guatemala City et qui portait sur l'application de critères et d'indicateurs. UN 16 - وفي سبيل تيسير تحسين التقييم، ينبغي أن ينظر المنتدى في استنتاجات وتوصيات المؤتمر المعني بالمعايير والمؤشرات الذي عقد مؤخرا في مدينة غواتيمالا لمعالجة تنفيذ المعايير والمؤشرات.
    V. L'INFORMATION RELATIVE aux repères et aux indicateurs ESTELLE DISPONIBLE? 38 - 41 11 UN خامساً - هل المعلومات المتعلقة بالمعايير والمؤشرات متوفرة؟ 38-41 10
    Travaux en cours sur les repères et indicateurs UN تقرير عن العمل الجاري فيما يتعلق بالمعايير والمؤشرات
    49. La Directrice de la Division de l'appui opérationnel présente le document EC/55/SC/CRP.17 donnant un aperçu de l'état de la mise en oeuvre de chacun des cinq engagements, sur la base de l'information fournie par les bureaux extérieurs dans leurs rapports sur les normes et indicateurs. UN 49- عرضت مديرة شعبة الدعم التشغيلي الوثيقة EC/55/SC/CRP.17 التي تتضمن استعراضاً عاماً لحالة تنفيذ كل التزام من الالتزامات الخمسة، بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من المكاتب الميدانية في تقاريرها المتعلقة بالمعايير والمؤشرات.
    Le rapprochement entre cette évaluation et les mécanismes régionaux et internationaux de formulation de critères et indicateurs devrait également accroître la pertinence et l'utilisation de l'Évaluation. UN وتوثيق الصلة بين تقييم الموارد الحرجية في العالم والعمليات الإقليمية والدولية المعنية بالمعايير والمؤشرات من المتوقع أيضا أن يؤدي إلى زيادة أهمية التقييم واستخدامه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد