2. Le Groupe de travail prend note avec satisfaction de l'information fournie par le Gouvernement sur les cas considérés, reçue dans les 90 jours suivant la transmission de la lettre par le Groupe. | UN | ٢- وأحاط الفريق العامل مع التقدير بالمعلومات التي وافته بها الحكومة المعنية فيما يتعلق بالقضايا موضوع البحث في غضون ٠٩ يوماً من تاريخ إحالتة رسالته إليها. |
2. Le Groupe de travail prend note avec satisfaction de l'information fournie par le Gouvernement sur le cas en question, reçue dans les 90 jours suivant la date de la transmission de la lettre par le Groupe. | UN | ٢- وأحاط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي وافته بها الحكومة المعنية فيما يتعلق بالقضية موضوع البحث في غضون ٠٩ يوماً من تاريخ إحالة رسالته إليها. |
2. Le Groupe de travail prend note avec satisfaction de l'information fournie par le gouvernement sur la communication en question, dans le délai de 90 jours à partir de sa transmission par le Groupe de travail. | UN | ٢- ويحيط الفريق العامل مع التقدير بالمعلومات التي وافته بها الحكومة المعنية فيما يتعلق بالحالات قيد النظر في غضون ٠٩ يوماً من تاريخ إحالة الفريق العامل لتلك الرسالة. |
2. Le Groupe de travail prend note de l'information reçue du Gouvernement péruvien en date du 2 décembre 1996, selon laquelle Mme Huamán Morales n'est plus en détention. | UN | ٢- ويحيط الفريق العامل علما بالمعلومات التي وافته بها حكومة بيرو بتاريخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ بأن السيدة ماييلا أليسيا اوامان مورالِس لم تَعُد قيد الاحتجاز. |
2. Le Groupe de travail prend note avec satisfaction de l'information reçue du Gouvernement péruvien selon laquelle Mme Fresia Calderón Gargate n'est plus en détention. | UN | ٢- ويحيط الفريق العامل علما مع التقدير بالمعلومات التي وافته بها حكومة بيرو بأن السيدة فرسيا كالدرون غارغاتِ لم تعد قيد الاحتجاز. |
2. Le Groupe de travail note avec satisfaction l'information communiquée par le Gouvernement sur le cas en question dans les 90 jours suivant la transmission de la lettre par le Groupe. | UN | ٢- ويحيط الفريق العامل مع التقدير بالمعلومات التي وافته بها الحكومة المعنية فيما يتعلق بالقضية موضوع البحق في غضون ٠٩ يوماً من تاريخ إحالة رسالته إليها. |
2. Le Groupe de travail prend note avec satisfaction de l'information communiquée par le Gouvernement sur le cas en question, reçue dans les 90 jours suivant la transmission de la lettre par le Groupe. | UN | ٢- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي وافته بها الحكومة المعنية فيما يتعلق بالقضية موضوع البحث في غضون ٠٩ يوماً من تاريخ إحالة رسالته إليها. |
2. Le Groupe de travail note avec appréciation l'information fournie par le gouvernement sur les cas en question dans le délai prévu de 90 jours depuis la transmission de la lettre par le Groupe de travail. | UN | ٢- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي وافته بها الحكومة فيما يتعلق بالحالات قيد النظر في غضون ٠٩ يوماً من تاريخ إرسال الفريق العامل تلك الرسالة. |
2. Le Groupe de travail a pris note avec satisfaction de l'information fournie par le gouvernement sur le cas en question, dans le délai de 90 jours à partir de la transmission de la communication par le Groupe de travail. | UN | ٢- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي وافته بها الحكومة المعنية فيما يتعلق بالحالة قيد النظر في غضون ٠٩ يوماً من تاريخ إحالة الفريق العامل لتلك الرسالة. |
2. Le Groupe de travail a noté avec satisfaction l'information fournie par le gouvernement concerné sur les cas en question, dans le délai de 90 jours depuis la transmission de la lettre par le Groupe de travail. | UN | ٢- ويحيط الفريق العامل علما مع التقدير بالمعلومات التي وافته بها الحكومة المعنية فيما يتعلق بالحالات قيد النظر في غضون ٠٩ يوما من تاريخ إحالة الفريق العامل لتلك الرسالة. |
2. Le Groupe de travail prend note de l'information fournie par le gouvernement concerné sur les cas en question, dans le délai prévu de 90 jours à compter de la transmission de la lettre par le Groupe de travail. | UN | ٢- ويحيط الفريق العامل علما بالمعلومات التي وافته بها الحكومة المعنية فيما يتعلق بالحالات قيد النظر في غضون ٠٩ يوما من إحالة الفريق العامل لتلك الرسالة. |
2. Le Groupe de travail prend note de l'information fournie par le gouvernement sur la communication en question, dans le délai prévu de 90 jours à compter de la transmission de la lettre par le Groupe de travail. | UN | ٢- ويحيط الفريق العامل علما بالمعلومات التي وافته بها الحكومة المعنية بصدد الحالات قيد النظر في غضون ٠٩ يوما من تاريخ إحالة الفريق العامل لتلك الرسالة. |
2. Le Groupe de travail prend note de l'information reçue du Gouvernement péruvien en date du 2 décembre 1996, selon laquelle M. Castiglione Mendoza n'est plus en détention. | UN | ٢- ويحيط الفريق العامل علما بالمعلومات التي وافته بها حكومة بيرو في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ بأن السيد كاستيغليون مِندوسا لم يَعُد قيد الاحتجاز. |
2. Le Groupe de travail note avec appréciation l'information communiquée par le Gouvernement en question sur les cas qui lui ont été transmis, dans le délai de 90 jours depuis la transmission de la lettre par le Groupe de travail. | UN | ٢- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي وافته بها الحكومة المعنية فيما يتعلق بالحالات قيد النظر في غضون ٠٩ يوماً من تاريخ احالة الفريق العامل لتلك الرسالة. |
2. Le Groupe de travail a noté avec appréciation l'information communiquée par le gouvernement en question sur les cas visés, dans le délai de 90 jours depuis la transmission de la lettre par le Groupe de travail. | UN | ٢- ويحيط الفريق العامل علماً مع التقدير بالمعلومات التي وافته بها الحكومة المعنية فيما يتعلق بالحالات المحالة إليها في غضون المهلة المحددة بتسعين )٠٩( يوماً من تاريخ إحالة الفريق العامل لتلك الرسالة. |