a) Prend note des informations figurant dans le document GC.10/12; | UN | (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة GC.10/12؛ |
a) a pris note des informations figurant dans le document A/AC.237/61 en se félicitant de la façon dont elles étaient présentées; | UN | )أ( اﻹحاطة بالمعلومات المقدمة في الوثيقة A/AC.237/61 واﻹطراء على أسلوب عرضها؛ |
a) A pris note des informations figurant dans le document GC.8/17; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة GC.8/17؛ |
Le Comité souhaitera peut-être prendre note des informations fournies dans le document et envisager les mesures à prendre ultérieurement. | UN | وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة وأن تنظر في اتخاذ إجراء إضافي. |
Le Comité souhaitera peut-être prendre connaissance des informations contenues dans ce document et examiner les mesures y proposées. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة وأن تنظر في الإجراء المقترح فيها. |
a) A pris note des informations présentées dans le document A/AC.237/80 et des considérations figurant aux paragraphes 12 et 13 de ce document; | UN | )أ( أحاطت علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة A/AC.237/80 وبالاعتبارات الواردة في الفقرتين ١٢ و ١٣ من تلك الوثيقة؛ |
Le Président considère que la Commission souhaite prendre note des renseignements figurant dans le document A/C.5/58/39. | UN | 108 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة A/C.5/58/39. |
a) Prend note des informations figurant dans le document GC.11/13; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة GC.11/13؛ |
a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.30/13-PBC.21/13; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة IDB.30/13-PBC.21/13؛ |
a) A pris note des informations figurant dans le document IDB.28/10; | UN | (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة IDB.28/10؛ |
a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.33/7-PBC.23/7; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة IDB.33/7-PBC.23/7؛ |
a) A pris note des informations figurant dans le document IDB.31/9; | UN | (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة IDB.31/9؛ |
a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.31/9; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة IDB.31/9؛ |
a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.32/7-PBC.22/7; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة IDB.32/7-PBC.22/7؛ |
a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.32/7-PBC.22/7; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة IDB.32/7-PBC.22/7؛ |
a) A pris note des informations figurant dans le document GC.10/12; | UN | (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة GC.10/12؛ |
a) Prend note des informations figurant dans le document IDB.27/10-PBC.19/10; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة IDB.27/10-PBC.19/10؛ |
Le Comité souhaitera peut-être prendre note des informations fournies dans le document et voir comment il pourrait être inclus dans l'évaluation de la gestion des risques du pentabromodiphényléther adoptée par le Comité à sa troisième réunion (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.1). | UN | وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة وأن تنظر في كيفية إدراجها في تقييم إدارة المخاطر للأثير خماسي البروم ثنائي الفينيل الذي اعتمدته اللجنة في اجتماعها الثالث (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.1). |
a) Le SBSTA a pris note des informations fournies dans le document FCCC/SBSTA/2002/INF.17 et des communications des Parties consignées dans le document FCCC/SBSTA/2002/MISC.15 et Add.1; | UN | (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/INF.17 والبلاغـات التي قدمتها الأطراف والواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/MISC.15 وAdd.1؛ |
129. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note des informations présentées dans le document établi pour la session et de toute information supplémentaire pertinente et à formuler des recommandations, selon qu'il conviendra. | UN | 129- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة التي أعدت للدورة وأية معلومات إضافية ذات صلة، وأن تقدم توصيات، حسب مقتضى الحال. |
a) Prend note des renseignements figurant dans le document GC.11/10 concernant les prévisions additionnelles pour l'exercice biennal 2004-2005 aux fins de financer la part revenant à l'ONUDI du renforcement des mesures de sécurité au Centre international de Vienne; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة GC.11/10 بشأن التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005 لغرض تمويل حصة اليونيدو في تكاليف التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي؛ |