ويكيبيديا

    "بالمعلومات الواردة في الفقرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des informations qui figurent au paragraphe
        
    • des renseignements figurant au paragraphe
        
    • des informations figurant au paragraphe
        
    • l'information figurant au paragraphe
        
    • des informations contenues dans le paragraphe
        
    • information qui figure au paragraphe
        
    • l'information fournie au paragraphe
        
    • des informations figurant dans le paragraphe
        
    • des informations fournies au paragraphe
        
    • des renseignements fournis au paragraphe
        
    • des informations contenues au paragraphe
        
    • information donnée au paragraphe
        
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note des informations qui figurent au paragraphe 37 et qui concernent la présentation des propositions en temps voulu pour l'examen de leurs incidences sur le budget-programme? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 37، بشأن تقديم مشاريع الاقتراحات في الوقت المناسب، لاستعراض آثارها المترتبة على الميزانية البرنامجية؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée prend note des informations qui figurent au paragraphe 17? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 17 ؟
    55. Le Bureau prend note des renseignements figurant au paragraphe 69. UN 55 - أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 69.
    56. Le Bureau prend note des renseignements figurant au paragraphe 70. UN 56 - أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 70.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite également prendre note des informations figurant au paragraphe 67 concernant l'octroi du statut d'observateur? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما أيضا بالمعلومات الواردة في الفقرة 67 المتعلقة بمنح صفة المراقب؟
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 75, concernant l'octroi du statut d'observateur. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 75 من التقرير بشأن منح مركز المراقب.
    Le Bureau prend note des informations qui figurent au paragraphe 61 du mémoire. UN أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 61 من المذكرة.
    Le Bureau prend note des informations qui figurent au paragraphe 62 du mémoire. UN أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 62 من المذكرة.
    Le Bureau décide de prendre note des informations qui figurent au paragraphe 63 du mémoire. UN أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 63 من المذكرة.
    Le Bureau décide aussi de recommander à l'Assemblée générale de prendre note des informations qui figurent au paragraphe 17 du mémoire. UN 3 - وقررت اللجنة أيضا أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 17 من المذكرة.
    Le Bureau décide aussi de recommander à l'Assemblée générale de prendre note des informations qui figurent au paragraphe 19 du mémorandum. UN 3 - كذلك قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 19 من المذكرة.
    Le Bureau prend note des informations qui figurent au paragraphe 70 concernant le point 91 (Désarmement général et complet). UN وأحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 70 بشأن البند 91 (نزع السلاح العام الكامل).
    57. Le Bureau prend note des renseignements figurant au paragraphe 71. UN 57 - أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 71.
    58. Le Bureau prend note des renseignements figurant au paragraphe 72. UN 58 - أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 72.
    59. Le Bureau prend note des renseignements figurant au paragraphe 73. UN 59 - أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 73.
    Dans cette section, le Bureau prend note des informations figurant au paragraphe 2. UN وفي هذا الفرع، أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 2.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite également prendre note des informations figurant au paragraphe 65 concernant l'octroi du statut d'observateur? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 65 بشأن منح مركز المراقب؟
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 65, concernant l'octroi du statut d'observateur. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 65 بشأن منح مركز المراقب.
    L'Assemblée générale prend note de l'information figurant au paragraphe 64, concernant l'octroi du statut d'observateur UN أحاطت الجمعية العامة علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 64 بشأن منح مركز المراقب.
    Le Bureau prend note des informations contenues dans le paragraphe 61. UN 25 - أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 61.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite prendre note de l'information qui figure au paragraphe 36 concernant la présentation des projets de proposition en temps voulu pour examen de leurs incidences sur le budget-programme? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 36، بشأن تقديم مشاريع المقترحات في الوقت المناسب لاستعراض آثارها المترتبة على الميزانية البرنامجية؟
    En ce qui concerne l'information fournie au paragraphe 46, selon laquelle un agent de la MINUS recruté sur le plan national avait reçu une balle, les Forces armées soudanaises n'en étaient pas responsables. UN 38 - وفيما يتعلق بالمعلومات الواردة في الفقرة 46، والتي مفادها أن أحد الموظفين الوطنيين للبعثة تعرض لإطلاق النار عليه، فإن القوات المسلحة لم تكن مسؤولة عن ذلك.
    Le Bureau décide prendre note des informations figurant dans le paragraphe 57 du mémorandum du Secrétaire général. UN 89 - قرَّر المكتب أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الفقرة 57 من مذكرة الأمين العام.
    S'agissant des informations fournies au paragraphe 11.5 du rapport, veuillez préciser si les femmes d'origine libérienne peuvent transmettre leur citoyenneté à leurs enfants nés à l'étranger de père non libérien. UN 18 - فيما يتصل بالمعلومات الواردة في الفقرة 11-5 من التقرير، يرجى توضيح ما إذا كان بإمكان الأم التي أصلها ليبري أن تمنح جنسيتها للأطفال المولودين في الخارج من أب غير ليبري.
    3. Prend note des renseignements fournis au paragraphe 3 du rapport du Secrétaire général1 et au paragraphe 7 du rapport du Comité consultatif2; UN ٣ - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة ٣ من تقرير اﻷمين العام)١( وفي الفقرة ٧ من تقرير اللجنة الاستشارية)٢(؛
    Dans cette section, le Bureau prend des informations contenues au paragraphe 2. UN ففي هذا الفرع، يحيط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 2.
    Au sujet de l'information donnée au paragraphe 59 du rapport, préciser quelles sont les dispositions législatives qui empêchent que les autorités militaires puissent intervenir dans l'enquête ou les poursuites dans les affaires de disparition forcée (art. 11). UN 11- وفيما يتصل بالمعلومات الواردة في الفقرة 59 من التقرير، يرجى تحديد ماهية الأحكام القانونية التي تمنع السلطات العسكرية من إمكان أن تتدخل في التحقيق أو المحاكمة في حالات الاختفاء القسري (المادة 11).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد