ويكيبيديا

    "بالمعنى المقصود في قرار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au sens de la résolution
        
    L'existence de cette perte ne suffit pas en elle-même à prouver qu'il s'agit d'une perte " directe " au sens de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN ووقوع هذه الخسارة في حد ذاته لا يجعل منها خسارة مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    L'existence de cette perte ne suffit pas en elle-même à prouver qu'il s'agit d'une perte " directe " au sens de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN ووقوع هذه الخسارة في حد ذاته لا يجعل منها خسارة مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    52. Plusieurs pertes indiquées par le Ministère dans sa réclamation ne constituent pas des pertes indirectes au sens de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN ٢٥ - هناك عدة خسائر ضمن مطالبة الوزارة لا تشكل خسائر مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦)١٩٩١(.
    66. Plusieurs des pertes invoquées par l'Université dans sa réclamation ne constituent pas des pertes directes au sens de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN ٦٦ - تتضمن مطالبة الجامعة عدة خسائر لا تشكل خسائر مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١(.
    52. Plusieurs pertes indiquées par le Ministère dans sa réclamation ne constituent pas des pertes indirectes au sens de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN ٢٥- هناك عدة خسائر ضمن مطالبة الوزارة لا تشكل خسائر مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦)١٩٩١(.
    66. Plusieurs des pertes invoquées par l'Université dans sa réclamation ne constituent pas des pertes directes au sens de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN ٦٦- تتضمن مطالبة الجامعة عدة خسائر لا تشكل خسائر مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١(.
    Une " personne intéressée " au sens de la résolution 1998/27 de la Commission des droits de l'homme, a également communiqué des observations : M. Ion Diaconu, membre du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. UN ووردت تعليقات أيضاً من السيد إيون دياكونو، عضو لجنة القضاء على التمييز العنصري، وهو من " الأشخاص المهتمين بالأمر " بالمعنى المقصود في قرار لجنة حقوق الإنسان 1998/27.
    La perte, en tout ou en partie, n'est pas directe au sens de la résolution 687 (1991). UN الخسارة، بكاملها أو جزئياً، ليست من حيث المبدأ خسارة مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687(1991).
    La perte, en tout ou en partie, n'est pas directe au sens de la résolution 687 (1991). UN الخسارة، بكاملها أو جزئياً، ليست من حيث المبدأ خسارة مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687(1991).
    L'existence de cette perte ne suffit pas en elle-même à prouver qu'il s'agit d'une perte < < directe > > au sens de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN ووقوع هذه الخسارة في حد ذاته لا يجعل منها خسارة مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    L'existence de cette perte ne suffit pas en elle-même à prouver qu'il s'agit d'une perte < < directe > > au sens de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN ووقوع هذه الخسارة في حد ذاته لا يجعل منها خسارة مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    L'existence de cette perte ne suffit pas en elle-même à prouver qu'il s'agit d'une perte < < directe > > au sens de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN ووقوع هذه الخسارة في حد ذاته لا يجعل منها خسارة مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    L'existence de cette perte ne suffit pas en elle-même à prouver qu'il s'agit d'une perte " directe " au sens de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN ووقوع هذه الخسارة في حد ذاته لا يجعل منها خسارة مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    La perte, en tout ou en partie, n'est pas directe au sens de la résolution 687 (1991). UN الخسارة، بكاملها أو جزئياً، ليست من حيث المبدأ خسارة مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687(1991).
    L'existence de cette perte ne suffit pas en elle-même à prouver qu'il s'agit d'une perte < < directe > > au sens de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN ووقوع هذه الخسارة في حد ذاته لا يجعل منها خسارة مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    L'existence de cette perte ne suffit pas en elle-même à prouver qu'il s'agit d'une perte < < directe > > au sens de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN ووقوع هذه الخسارة في حد ذاته لا يجعل منها خسارة مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    L'existence de cette perte ne suffit pas en elle-même à prouver qu'il s'agit d'une perte < < directe > > au sens de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN ووقوع هذه الخسارة في حد ذاته لا يجعل منها خسارة مباشرة بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    Les dates d'exécution étaient utiles pour établir si les prêts se rapportaient à des dettes de l'Iraq < < antérieures au 2 août 1990 > > , au sens de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN وتواريخ الأداء وثيقة الصلة بما إذا كانت العقود تتعلق بديون على العراق " ناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990 " بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687 (1991).
    102. Le Comité constate que l'obligation de la NOC de régler les pièces détachées constitue une dette de l'Iraq au sens de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN 102- ويرى الفريق أن التزام شركة نفط الشمال بدفع ثمن قطع الغيار هو دين على العراق بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687(1991).
    110. Le Comité relève que l'obligation de la SEF de régler les pièces détachées constitue une dette de l'Iraq au sens de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. UN 110- ويرى الفريق أن التزام المنشأة العامة للأسمدة بدفع ثمن قطع الغيار هو دين على العراق بالمعنى المقصود في قرار مجلس الأمن 687(1991).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد