ويكيبيديا

    "بالمعهد الدولي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à l'Institut international
        
    • l'Institut international de
        
    • après l'Institut international
        
    — Professeur invité à l'Institut international des droits de l'homme, 1992 et 1993 UN استاذ زائر بالمعهد الدولي لحقوق الانسان، ١٩٩٢ و ١٩٩٣
    Groupe des 77 (consultations officieuses sur le projet de résolution relatif à l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (INSTRAW)) UN مجموعــة الـ 77 (مشاورات غــير رسمية بشــأن مشــروع القرار المتعلق بالمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة)
    Auditeur à l'Institut international des droits de l'homme de Strasbourg (France) UN حضور (حر) بالمعهد الدولي لحقوق الإنسان في ستراسبورغ (فرنسا)
    Question : Quel est le coût annuel des postes d'administrateur de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme? UN سؤال: ما هي التكاليف السنوية لوظائف الفئة الفنية بالمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة؟
    Dans le cas de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme, la Cinquième Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'allouer un montant de 250 000 dollars prélevé sur le fonds de réserve. UN ففيما يتعلق بالمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، كانت اللجنة الخامسة قد قررت أن توصي الجمعية العامة برصد مبلغ 000 250 دولار من حساب صندوق الطوارئ.
    Admis à la division judiciaire de l'École nationale d'administration et de magistrature, jusqu'à l'obtention du diplôme de ladite école, après l'Institut international d'administration publique de Paris UN التحق بالقسم القضائي في المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء، وحصل على ديبلومها ثم التحق بالمعهد الدولي للإدارة العامة في باريس
    Directeur du programme de formation sur la zone économique exclusive et la gestion du littoral à l'Institut international de l'océan (septembre 1997, Guangzhou, Chine) UN مدير برنامج التدريب بشأن المنطقة الاقتصادية الخالصة وإدارة المنطقة الساحلية، بالمعهد الدولي لشؤون المحيطات، أيلول/سبتمبر 1997، غوانغزو، الصين.
    Des exposés ont été faits par Gita Sen, professeur au Centre for Public Policy (Indian Institute of Management de Bangalore, Inde); Agnes Quisumbing, chargée de recherche principale à l'Institut international de recherche sur les politiques alimentaires de Washington; et Leymah Gbowee, Directrice exécutive du Réseau des femmes africaines pour la paix et la sécurité d'Accra. UN 127 - وقدم عروضا كل من غيتا سن، الأستاذة بمركز السياسات العامة بالمعهد الهندي للإدارة في بنغالور بالهند؛ وأغنيس كويومبنغ، الزميلة والباحثة الرئيسية بالمعهد الدولي للبحوث والسياسات الغذائية بواشنطن العاصمة؛ وليما غبوي، المديرة التنفيذية للشبكة الإفريقية للسلام والأمن بأكرا.
    M. Simancas (Mexique), se référant au paragraphe 14 du projet de résolution, rappelle que la MINUSTAH doit faire appel à l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (INSTRAW) pour les questions concernant la parité des sexes. UN 73 - السيد سيمانكاس (المكسيك): ذكر، مشيرا إلى الفقرة 14 من مشروع القرار أن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ستتصل بالمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة من أجل الخبرة المطلوبة في مجال المنظور الجنساني.
    J'ai assisté à de très nombreuses conférences nationales et internationales dans plusieurs pays (notamment à Syracuse en Italie, à l'Institut international des hautes études en sciences pénales et collaboré alors avec le professeur Cherif Bassiouni, Président de l'Association internationale de droit pénal, ainsi qu'au Cable College d'Oxford). UN حضرت العديد من المؤتمرات الوطنية والدولية في عدة بلدان (وخاصة في سيراكوزا، إيطاليا، بالمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية، وتعاونت بصفة مستمرة في البروفسور شريف بسيوني، رئيس الرابطة الدولية لقانون العقوبات، وفي أوكسفورد، كلية كابل)
    Diplôme d'avocat et maîtrise de relations internationales, Université nationale de La Plata; spécialisation en protection internationale des droits de l'homme à l'Institut international des droits de l'homme (Strasbourg) et à l'Institut interaméricain des droits de l'homme (San José de Costa Rica) UN محام وماجستير في العلاقات الدولية، جامعة لابلاتا الوطنية؛ مع دراسات خاصة في الحماية الدولية لحقوق الإنسان بالمعهد الدولي لحقوق الإنسان (ستراسبورغ) ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان (سان خوسيه، كوستاريكا)
    En ce qui concerne l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (INSTRAW), il serait regrettable qu'il ne puisse continuer de s'acquitter de ses mandats faute de disposer des ressources nécessaires. UN 101 - وفيما يتعلق بالمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، قالت إنه مما يؤسف له أنه لا يستطيع مواصلة الاضطلاع بولايته لعدم توفر الموارد اللازمة.
    La Croix-Rouge serbe participe régulièrement à de nombreuses manifestations internationales dans le domaine du droit international humanitaire, notamment la table ronde de l'Institut international de droit humanitaire de Sanremo (Italie) et les conférences de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge à Genève (Suisse). UN 6 - وتشترك جمعية الصليب الأحمر في صربيا بانتظام في كثير من الأنشطة الدولية في مجال القانون الإنساني الدولي، بما فيها المائدة المستديرة التي تعقد بالمعهد الدولي للقانون الإنساني الدولي في سان ريمو بإيطاليا ومؤتمرات الصليب الأحمر والهلال الأحمر التي تعقد في جنيف بسويسرا.
    Séminaire de l'Institut international de développement du droit (IDLI) sur l'arbitrage en matière de droit commercial et les méthodes de conciliation UN - حلقة دراسية بالمعهد الدولي لتطوير القانون بشأن التحكيم المتعلق بالقانون التجاري وأساليب المصالحة (من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر 1994 بمانتاسوا-أتاناناريفو)
    14. Félicite l'Institut international de hautes études en sciences pénales qui s'offre à organiser et accueillir une réunion de coordination en vue d'élaborer les matériaux pédagogiques mentionnés au paragraphe 13 ci-dessus ainsi que des cours de formation sur les lois et pratiques en matière d'extradition; UN ٤١ - تشيد بالمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية على عرضه تنظيم واستضافة اجتماع تنسيقي بغرض إعداد المواد التدريبية المشار إليها في الفقرة ٣١ أعلاه وتنظيم دورات تدريبية حول القوانين والممارسات الخاصة بتسليم المجرمين؛
    Admis à la division judiciaire de l'École nationale d'administration et de magistrature jusqu'à l'obtention du diplôme de ladite école, après l'Institut international d'administration publique de Paris UN - التحق بالقسم القضائي في الكلية الوطنية للإدارة والقضاء إلى أن حصل على دبلومها ثم التحق بالمعهد الدولي للإدارة العامة في باريس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد