ويكيبيديا

    "بالمقارنة مع السنة السابقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par rapport à l'année précédente
        
    • que l'année précédente
        
    Cependant, l'aide publique au développement a chuté de 6 milliards de dollars en 1993 par rapport à l'année précédente. UN بيد أن المساعدة اﻹنمائية الرسمية تناقصت بمقدار ٦ بلايين دولار في ١٩٩٣ بالمقارنة مع السنة السابقة.
    En 2002, le PIB a augmenté de 9,5 % par rapport à l'année précédente. UN وفي عام 2002، ارتفع الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 9.5 في المائة بالمقارنة مع السنة السابقة.
    La participation aux 90 manifestations recensées dans l'appendice I du présent rapport correspond à une augmentation d'environ 75 % par rapport à l'année précédente. UN وتمثل المشاركة في الأنشطة الوارد بيانها في التذييل الأول لهذا التقرير، وعددها 90 نشاطا، زيادة نسبتها حوالي 75 في المائة بالمقارنة مع السنة السابقة.
    En 2007, ce dernier atteint près de 15,4 milliards d'euros et est en progression d'environ 17 % par rapport à l'année précédente. UN وفي عام 2007، بلغ رقم الأعمال 15.4 مليار يورو وقد سجل زيادة تبلغ نحو 17 في المائة بالمقارنة مع السنة السابقة.
    En 2002, les accidents étaient plus nombreux que l'année précédente. UN وفي عام 2002، سجل معدل حدوث الإصابات ارتفاعاً بالمقارنة مع السنة السابقة.
    Les ventes en ligne ont continué d'augmenter, en progression de 7 % par rapport à l'année précédente. UN وتواصل نمو المبيعات من الموقع، وسجل زيادة بنسبة 7 في المائة بالمقارنة مع السنة السابقة.
    Au début de 2000, 350 000 sociétés internationales étaient inscrites dans le territoire, chiffre en nette augmentation par rapport à l'année précédente. UN وفي أوائل عام 2000، كان هنالك 000 350 شركة أعمال دولية مسجلة في الجزيرة وهو ما يشكل زيادة كبيرة بالمقارنة مع السنة السابقة.
    Le nombre de postes financés par le PNUD a diminué de trois par rapport à l'année précédente. UN 1 - انخفض عدد الوظائف الممولة من البرنامج الإنمائي بمعدل ثلاث وظائف بالمقارنة مع السنة السابقة.
    La progression du diabète reste un grave problème. Elle a été, en 1997, de 3 % par rapport à l'année précédente. UN وما زالت الإصابات بالداء السكري تعتبر مشكلة خطيرة، حيث بلغت الزيادة في عام 1997 معدل 3 في المائة بالمقارنة مع السنة السابقة.
    En 1998, un montant total de 76 millions de couronnes a été attribué pour stimuler la création d'entreprises par des femmes aux niveaux régional et local, ce qui représente 33 % d'augmentation de fonds par rapport à l'année précédente. UN وفي عام 1998، منح ما مجموعه 76 مليون كرونا سويدية لحفز أنشطة النساء في مجال تنظيم مشاريع الأعمال على المستويين الإقليمي والمحلي، مما يشكل زيادة بنسبة 33 في المائة في المبالغ المخصصة بالمقارنة مع السنة السابقة.
    Par suite, en termes bruts, la production de l'élevage a progressé de 1,3 % par rapport à l'année précédente et de 4,4 % par rapport au plan-cadre. UN وكانت نتيجة ذلك أن تزايد إنتاج المواشي الاجمالي بنسبة 1.3 في المائة بالمقارنة مع السنة السابقة وبنسبة 4.4 في المائة بالمقارنة مع الخطة التمهيدية.
    En 2013, le site Web a reçu 49 549 visites, soit une augmentation de 22 % par rapport à l'année précédente. UN 51 - وخلال عام 2013، تلقى الموقع الشبكي 549 49 زيارة، ومثَّل هذا زيادة بنسبة 22 في المائة بالمقارنة مع السنة السابقة.
    Le niveau des recettes budgétaires demeure très faible, leur montant total pour l'ensemble de l'année 2003 est inférieur d'environ 25 % par rapport à l'année précédente. UN ولا يزال مستوى عائدات الميزانية ضعيفا للغاية، ويقل المبلغ الإجمالي لعام 2003 بنسبة 25 في المائة تقريبا بالمقارنة مع السنة السابقة.
    La tendance des dernières années montre que, chaque année, le montant total des demandes de subvention augmente d'au moins un million de dollars par rapport à l'année précédente. UN ويدل اتجاه السنوات الأخيرة على أن مبلغ طلبات الدعم يزداد بمقدار مليون دولار على الأقل، سنويا، بالمقارنة مع السنة السابقة.
    Les figures 8 à 13 comparent les changements au niveau mondial et régional en 2004 par rapport à l'année précédente. UN وتتضمَّن الأشكال 8 إلى 13 مقارنة للتغييرات الحاصلة على المستويين العالمي والإقليمي في سنة 2004 بالمقارنة مع السنة السابقة.
    Dans le secteur des produits minéraux, les exportations ont progressé de 171,6 % par rapport à l'année précédente, grâce au pétrole brut, aux ciments hydrauliques et au ciment clinker, pour s'élever à 188 millions de dollars É.U. au cours de la période considérée. UN أما قطاع المنتجات المعدنية فأظهر زيادة قدرها 171.6 في المائة بالمقارنة مع السنة السابقة نتيجة تصدير أنواع النفط الخام، وأنواع الإسمنت الهيدروليكي الأخرى وإسمنت الأفران العالية لصهر المعادن، التي استأثرت ب188 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في الفترة قيد الاستعراض.
    (En pourcentage d'augmentation par rapport à l'année précédente) UN (تمثل النسبة المئوية للزيادة بالمقارنة مع السنة السابقة)
    (En pourcentage d'augmentation par rapport à l'année précédente) UN (تمثل النسبة المئوية للزيادة بالمقارنة مع السنة السابقة)
    Mesurée en dollars, la croissance des exportations de la Thaïlande s'est ralentie au quatrième trimestre de 2007 (de 11,6 % par rapport à l'année précédente) après avoir progressé au troisième trimestre (de 11,6 %). UN فقد انخفض نمو الصادرات التايلندية مقومة بالدولار في الربع الأخير من عام 2007 (11.6 في المائة بالمقارنة مع السنة السابقة) بعد أن ارتفع في الربع الثالث (11.6 في المائة).
    Les contributions annoncées et versées au Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale en 2002 (voir tableau 2) se sont élevées à 5 011 915 dollars, ce qui représente une progression de 7 % des contributions par rapport à l'année précédente. UN 26- بلغت قيمة المساهمات والتعهدات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية خلال عام 2002 (انظر الجدول 2) ما قيمته 915 011 5 دولارا، وهي تمثل زيادة بنسبة 7 في المائة في المساهمات بالمقارنة مع السنة السابقة.
    39. En 2000, le Gouvernement fédéral et les Länder ont accordé, en vertu de la loi fédérale sur la promotion de l'éducation, des bourses d'une valeur de 2,5 milliards de DM, soit 91,6 millions de DM de plus que l'année précédente. UN 39- وفي عام 2000، أنفق الاتحاد والولايات 2.5 بليون مارك على المنح المقدمة بموجب القانون الفيدرالي للنهوض بالتعليم، ويشكل ذلك زيادة قدرها 91.6 مليون مارك بالمقارنة مع السنة السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد