ويكيبيديا

    "بالمقترحات المقدمة من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des propositions faites par
        
    • les propositions faites par
        
    • les suggestions des
        
    • des propositions soumises par
        
    Tenant compte des propositions faites par le secrétariat du Système mondial d'observation du climat, UN وإذ يسلّم بالمقترحات المقدمة من أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ،
    Tenant compte des propositions faites par le secrétariat du Système mondial d'observation du climat, UN إذ يسلّم بالمقترحات المقدمة من أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ،
    8. Se félicite des propositions faites par le Comité au sujet de son futur programme de travail; UN 8 - ترحب بالمقترحات المقدمة من اللجنة فيما يتعلق ببرنامج عملها القادم؛
    Le Comité prie instamment le pays hôte de continuer à transmettre aux autorités compétentes de la ville de New York les propositions faites par son groupe de travail; UN واللجنة تحث البلد المضيف على مواصلة إبلاغ السلطات المختصة في مدينة نيويورك بالمقترحات المقدمة من فريقها العامل؛
    La Directrice générale a accueilli favorablement les suggestions des membres du Conseil concernant les indicateurs que des organismes bilatéraux avaient jugé utiles lorsqu'ils s'étaient livrés à des exercices analogues. UN وفي معرض ردها، رحبت المديرة التنفيذية بالمقترحات المقدمة من أعضاء المجلس بشأن المؤشرات التي وجدتها الوكالات الثنائية مفيدة في استعراضاتها الخاصة.
    1. Prend note avec intérêt des propositions soumises par le Bureau au sujet de la création du secrétariat permanent, y compris l'évaluation des incidences sur le budget de 2004 et les modalités de remplacement progressif du secrétariat provisoire par le secrétariat permanent; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالمقترحات المقدمة من المكتب بشأن إنشاء أمانة دائمة، التي تتضمن تقييما لما يترتب على ذلك من آثار في ميزانية سنة 2004، وبشأن طرائق إحلال الأمانة الدائمة تدريجيا محل الأمانة المؤقتة()؛
    8. Se félicite des propositions faites par le Comité au sujet de son futur programme de travail; UN 8 - ترحب بالمقترحات المقدمة من اللجنة فيما يتعلق ببرنامج عملها في المستقبل؛
    8. Se félicite des propositions faites par le Comité au sujet de son futur programme de travail; UN 8 - ترحب بالمقترحات المقدمة من اللجنة فيما يتعلق ببرنامج عملها في المستقبل؛
    8. Se félicite des propositions faites par le Comité au sujet de son futur programme de travail; UN " 8 - يرحب بالمقترحات المقدمة من اللجنة فيما يتعلق ببرنامج عملها في المستقبل؛
    8. Se félicite des propositions faites par le Comité au sujet de son futur programme de travail; UN " 8 - يرحب بالمقترحات المقدمة من اللجنة فيما يتعلق ببرنامج عملها في المستقبل؛
    17. Prend note avec intérêt des propositions faites par le secrétariat pour appliquer la recommandation 18 du rapport du Groupe de personnalités; à cet égard le Conseil du commerce et du développement : UN 17 - يحيط علماً مع الاهتمام بالمقترحات المقدمة من الأمانة لتنفيذ التوصية 18 الواردة في تقرير فريق الشخصيات البارزة؛ وفي هذا الصدد، فإن مجلس التجارة والتنمية:
    18. Prend note avec intérêt des propositions faites par le secrétariat pour appliquer la recommandation 19 du rapport du Groupe de personnalités; à cet égard, le Conseil du commerce et du développement : UN 18 - يحيط علماً مع الاهتمام بالمقترحات المقدمة من الأمانة لتنفيذ التوصية 19 الواردة في تقرير فريق الشخصيات البارزة؛ وفي هذا الصدد، فإن مجلس التجارة والتنمية:
    17. Prend note avec intérêt des propositions faites par le secrétariat pour appliquer la recommandation 18 du rapport du Groupe de personnalités; à cet égard le Conseil du commerce et du développement: UN 17- يحيط علماً مع الاهتمام بالمقترحات المقدمة من الأمانة لتنفيذ التوصية 18 الواردة في تقرير فريق الشخصيات البارزة؛ وفي هذا الصدد، فإن مجلس التجارة والتنمية:
    18. Prend note avec intérêt des propositions faites par le secrétariat pour appliquer la recommandation 19 du rapport du Groupe de personnalités; à cet égard, le Conseil du commerce et du développement: UN 18- يحيط علماً مع الاهتمام بالمقترحات المقدمة من الأمانة لتنفيذ التوصية 19 الواردة في تقرير فريق الشخصيات البارزة؛ وفي هذا الصدد، فإن مجلس التجارة والتنمية:
    17. Prend note avec intérêt des propositions faites par le secrétariat pour appliquer la recommandation 18 du rapport du Groupe de personnalités; à cet égard le Conseil du commerce et du développement: UN 17- يحيط علماً مع الاهتمام بالمقترحات المقدمة من الأمانة لتنفيذ التوصية 18 الواردة في تقرير فريق الشخصيات البارزة؛ وفي هذا الصدد، فإن مجلس التجارة والتنمية:
    18. Prend note avec intérêt des propositions faites par le secrétariat pour appliquer la recommandation 19 du rapport du Groupe de personnalités; à cet égard, le Conseil du commerce et du développement: UN 18- يحيط علماً مع الاهتمام بالمقترحات المقدمة من الأمانة لتنفيذ التوصية 19 الواردة في تقرير فريق الشخصيات البارزة؛ وفي هذا الصدد، فإن مجلس التجارة والتنمية:
    33. Se félicite des propositions faites par le Groupe de travail à composition non limitée de la Commission des droits de l’homme sur les thèmes à envisager pour la Conférence mondiale; UN ٣٣ - ترحب بالمقترحات المقدمة من الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بموضوعات المؤتمر العالمي؛
    Le présent rapport donne des informations sur les propositions faites par l'Instance permanente sur les questions autochtones concernant les droits de l'homme ou des sujets qui présentent un intérêt pour le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN موجز يعرض هذا التقرير معلومات تتصل بالمقترحات المقدمة من المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية المتعلقة بحقوق الإنسان أو المتصلة بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    II. Données et renseignements sur les propositions faites par la seizième Réunion des États parties UN ثانيا - التفاصيل والحقائق المتعلقة بالمقترحات المقدمة من الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف
    La Directrice générale a accueilli favorablement les suggestions des membres du Conseil concernant les indicateurs que des organismes bilatéraux avaient jugé utiles lorsqu'ils s'étaient livrés à des exercices analogues. UN وفي معرض ردها، رحبت المديرة التنفيذية بالمقترحات المقدمة من أعضاء المجلس بشأن المؤشرات التي وجدتها الوكالات الثنائية مفيدة في استعراضاتها الخاصة.
    1. Prend note avec intérêt des propositions soumises par le Bureau au sujet de la création du secrétariat permanent, y compris l'évaluation des incidences sur le budget de 2004 et les modalités de remplacement progressif du secrétariat provisoire par le secrétariat permanent; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالمقترحات المقدمة من المكتب بشأن إنشاء أمانة دائمة، التي تتضمن تقييما لما يترتب على ذلك من آثار في ميزانية سنة 2004، وبشأن طرائق إحلال الأمانة الدائمة تدريجيا محل الأمانة المؤقتة()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد