Ça m'est arrivé quand j'ai mis mon pantalon à l'envers. | Open Subtitles | حدث هذا لي مرة كنت ارتدي بنطالي بالمقلوب |
- Vous lisiez à l'envers. - Annulez l'avis de recherche. | Open Subtitles | إنه هومر جي سيمبسون يارئيس أنت تقرأة بالمقلوب |
Je l'ai remis à l'envers. | Open Subtitles | ارتداء ملابسك الداخلية بالمقلوب لا يعدّ نفسه. |
Son artiste préféré et son année de naissance, à l'envers. | Open Subtitles | اسم فنانتها المفضلة و العام الذي وُلدتْ فيه بالمقلوب |
Je ne mens pas.C'est celui retourné dans la boîte, okay ? | Open Subtitles | أنا لا أكذب . انظري , بالتحديد الدجاج الذي يكون بالمقلوب داخل الصندوق |
Ainsi, je ne peux pas sauter, Je ne peux pas m'évader sous l'eau, Je ne peux pas me suspendre La tête en bas. | Open Subtitles | إذن لا يمكنني القفز ولا الخروج من الماء لا يمكنني أن أُعلق بالمقلوب.. |
Vous le teniez à l'envers quand je l'ai scanné. | Open Subtitles | أجل، كنت واقف بالمقلوب عندما سجلت المعلومات في رأسي، لهذا السبب هو أنت |
Chérie, je pense que tu as mis ta robe à l'envers. | Open Subtitles | مرحبا ليموناظه هااي ابي عزيزتي وأعتقد أنك لبستي لباسك بالمقلوب |
C'est le monde à l'envers. Vous voyez ce que je veux dire ? | Open Subtitles | انها مثل كل شيئ بالمقلوب اتدركين ماذا اقصد ؟ |
Elle a entendu l'éraflure sur le toit et trouvé le corps sanglant à l'envers suspendu au-dessus de la voiture. | Open Subtitles | سمعت حكة على السقف و وجدت الجثة الدامية معلقة بالمقلوب فوق السيارة |
J'imagine qu'ils ont essayé de voler à travers la grange, à l'envers. | Open Subtitles | على ما أعتقد , لقد كانا يحاولان أن يطيرا خلال الحظيرة بالمقلوب |
Vous lisez à l'envers, ça doit être mieux que pas mal. | Open Subtitles | بما أنك تقرأ صحيفتك بالمقلوب فالمعنى أن هذا سيكون أفضل من جيد |
Tu la tiens à l'envers depuis le début ? | Open Subtitles | حقا؟ أكنت تقرأ الخريطة بالمقلوب طيلة الوقت؟ |
Et "savon" à l'envers ça fait "novas" | Open Subtitles | و تلفظ كلمة تيجرين بالمقلوب على أنها نيرجيت |
Je pensais juste que j'ai mis ma chemise à l'envers, ce matin. | Open Subtitles | أَتذكّرُ أنني بالصدفة وضعت قميصي بالمقلوب هذا الصباح |
Vous le connaissez peut-être. Il mettait sa veste à l'envers. | Open Subtitles | ربما تعرفه كان دائماً يرتدي عباءته بالمقلوب |
Ils commencent à avoir un comportement irrationnel. Arrêtez d'essayer de lire à l'envers ce qu'il y a sur mon bureau. | Open Subtitles | وتوقفي عن قراءة الأشياء بالمقلوب من على مكتبي |
Je me rappelle qu'en le composant à l'envers, ça alerte la police. | Open Subtitles | أعلم. أتذكّر أنّي سمعتُ عند إدخال الرقم بالمقلوب في الصرّاف الآليّ فذلك يُنذر الشّرطة تلقائياً. |
Mais évidemment... quand on lit et écrit à l'envers. | Open Subtitles | ربما يكون الوضع أصعب عندما تعتاد على القراءة والكتابة بالمقلوب |
Si je te trouve, ce banc retourné sur les nichons, je pète un plomb ! | Open Subtitles | إن رايتك تضعين هذا المقعد على صدرك بالمقلوب سأفقد صوابي. |
Couplé au cartilage déchiré sur l'astragale et la malléole médianne ça veux dire qu'elle a été attachée La tête en bas ce qui explique également le maculage de sang dans le sternum. | Open Subtitles | مترافق مع الغضروف المتمزق على عظام الكاحل و الكعب الأنسي يعني أنها كانت معلقة بالمقلوب |