ويكيبيديا

    "بالمكاتب الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux bureaux régionaux
        
    • les bureaux régionaux
        
    • des bureaux régionaux
        
    • des bureaux de région
        
    • bureaux régionaux de
        
    Total du matériel lié aux bureaux régionaux et aux antennes UN مجموع المعدات المتصلة بالمكاتب الإقليمية والنائية
    Total du matériel lié aux bureaux régionaux et aux antennes UN مجموع المعدات المتصلة بالمكاتب الإقليمية والخارجية
    Les responsables des opérations d'urgence dans les bureaux régionaux ont une fonction d'appui consistant à soutenir les bureaux de pays pour les urgences de grande ampleur. UN ويضطلع موظفو الطوارئ عادة بالمكاتب الإقليمية دور مساند لدعم المكاتب القطرية على مواجهة حالات الطوارئ الأوسع نطاقا.
    Elles ont également noté que les bureaux régionaux n'auraient aucun mandat extraterritorial et que dans son rapport, le Secrétaire général n'avait pas dressé une liste exhaustive des bureaux régionaux potentiels ni demandé spécifiquement des fonds. UN ولاحظت الوفود أيضا أنه لن يكون للمكاتب الإقليمية أي دور خارج الحدود، وأن تقرير الأمين العام لم يتضمن قائمة شاملة بالمكاتب الإقليمية المحتمل إنشاؤها ولم يقدم طلبا محددا للحصول على التمويل.
    Il est indispensable de mettre en place des structures plus officielles établissant un lien entre les activités des bureaux régionaux et les domaines d'activités du Plan, et d'améliorer les mécanismes de coordination. UN وهناك حاجة إلى مزيد من الهياكل الرسمية لربط مجالات تركيز الخطة بالمكاتب الإقليمية وتحسين آليات التنسيق.
    Personnel d'administration des bureaux de région et de province UN الموظفون الإداريون بالمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات
    Il est donc recommandé de maintenir les quatre bureaux régionaux de la MINUT, avec les mêmes effectifs, jusqu'à la fin du mandat en cours. UN وبالتالي، يوصى بالاحتفاظ بالمكاتب الإقليمية الأربعة التابعة للبعثة، بنفس المستوى، إلى نهاية الولاية الحالية.
    Total du matériel lié aux bureaux régionaux et aux antennes UN مجموع المعدات المتصلة بالمكاتب الإقليمية والخارجية
    Total du matériel lié aux bureaux régionaux et aux antennes UN مجموع المعدات المتصلة بالمكاتب الإقليمية والنائية
    D'autre part, il est proposé d'affecter aux bureaux régionaux six postes de temporaire P-2 supplémentaires, dont les titulaires assureraient les fonctions de spécialistes des questions politiques (adjoints de 2e classe). UN 189 - ويُقترح أيضا توزيع ست وظائف إضافية برتبة ف-2 بالمكاتب الإقليمية للقيام بمهام موظفين معاونين للشؤون السياسية.
    c) Commencer à déléguer aux bureaux régionaux la gestion des dons versés au Fonds pour la jeunesse urbaine; UN (ج) بدء عملية الاستعانة بالمكاتب الإقليمية لإدارة المِنح التي يقدمها صندوق الشباب الحضري؛
    c) Commencer à déléguer aux bureaux régionaux la gestion des dons versés au Fonds pour la jeunesse urbaine; UN (ج) بدء عملية الاستعانة بالمكاتب الإقليمية لإدارة المِنح التي يقدمها صندوق الشباب الحضري؛
    Le Comité consultatif constate toutefois que certains des 38 postes auxquels il est fait référence ont trait aux bureaux régionaux qui devraient être créés à Katmandou, Nepalgunj, Biratnagar, Pokhara et Dhangadi. UN إلا أن اللجنة الاستشارية تشير إلى أن الوظائف المذكورة في هذا الصدد، البالغ عددها 38 وظيفة، تشمل موارد الملاك الوظيفي المتعلقة بالمكاتب الإقليمية الخمسة المقرر إنشاؤها في كاتماندو، ونيبالغونج، وبيراتناغار، وبوخارا، ودانغادي.
    Le Groupe définira les orientations stratégiques de la coordination opérationnelle, contrôlera l'exécution des activités opérationnelles, veillera à la cohérence de la communication de l'information et assurera la gestion des tâches administratives courantes en rapport avec les bureaux régionaux et les bureaux sur le terrain. UN وستقوم الوحدة الجديدة بوضع توجيهات استراتيجية بشأن التنسيق الميداني وبرصد الأنشطة الميدانية وكفالة اتساق أنشطة الإبلاغ وإدارة المهام الإدارية اليومية المتصلة بالمكاتب الإقليمية والميدانية.
    les bureaux régionaux peuvent également se voir assigner certaines fonctions de contrôle et/ou fournir des directives et des conseils en matière de formulation des politiques ou relatifs à des questions générales. UN وقد يناط بالمكاتب الإقليمية أيضاً بعض مهام الرقابة و/أو تقديم توجيهات أو استشارات عامة في مجال السياسات.
    les bureaux régionaux peuvent également se voir assigner certaines fonctions de contrôle et/ou fournir des directives et des conseils en matière de formulation des politiques ou relatifs à des questions générales. UN وقد يناط بالمكاتب الإقليمية أيضاً بعض مهام الرقابة و/أو تقديم توجيهات أو استشارات عامة في مجال السياسات.
    Si possible, le secrétariat prend contact avec les bureaux régionaux du HCDH et avec d'autres partenaires pertinents au cours du processus de sélection préalable afin d'obtenir des renseignements du terrain et de vérifier les informations reçues. UN وإن أمكن، تتصل الأمانة بالمكاتب الإقليمية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان وغيرها من الشركاء المعنيين في عملية الفحص الأولي للطلبات للحصول على معلومات من الميدان والتحقق من المعلومات المتلقاة.
    La stratégie de la Division est mise en œuvre dans le cadre d'un programme intégré, au siège du PNUE et avec l'appui des fonctionnaires de l'information dans les bureaux régionaux. UN وتُنفذ استراتيجية الشعبة عن طريق برنامج متكامل بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبدعم الموظفين الإعلاميين بالمكاتب الإقليمية.
    Liste des bureaux régionaux, des bureaux multipays et des bureaux de pays envisagés par ONU-Femmes à partir de 2013 UN قائمة بالمكاتب الإقليمية والمتعددة الأقطار والقطرية التي تتوخاها هيئة الأمم المتحدة للمرأة بحلول نهاية عام 2013
    De l'avis des États Membres que vous représentez, l'un des principaux problèmes a trait à la proposition tendant à créer des bureaux régionaux. UN ضمن القضايا الأساسية بالنسبة للدول الأعضاء في لجنتكم المقترحُ المتعلق بالمكاتب الإقليمية التابعة للإدارة.
    Personnel des services de sécurité des bureaux de région et de province UN موظفو الأمن بالمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات
    La Mission a réexaminé les relations entre le Bureau du Représentant spécial et le bureau de terrain de Juba, d'une part, et les bureaux régionaux, de l'autre. UN وقد استعرضت البعثة الطريقة التي يستخدمها مكتب الممثل الخاص والمكتب الميداني في جوبا في تسيير علاقاتهما بالمكاتب الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد