ويكيبيديا

    "بالمكتب التنفيذي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Cabinet
        
    • du Cabinet
        
    • du Service administratif
        
    • le Service administratif
        
    • au Cabinet
        
    • au Service administratif
        
    • au Bureau exécutif
        
    • au sein du Bureau exécutif
        
    f) Assurer la liaison avec le Cabinet du Secrétaire général et autres services du Secrétariat au Siège. UN (و) إدامة الاتصال بالمكتب التنفيذي للأمين العام ووحدات الأمانة العامة الأخرى في المقر الرئيسي.
    f) Assurer la liaison avec le Cabinet du Secrétaire général et autres services du Secrétariat au Siège. UN )و( تأمين الاتصال بالمكتب التنفيذي لﻷمين العام ووحدات اﻷمانة العامة اﻷخرى في المقر الرئيسي.
    Il relève du Cabinet du Secrétaire général et est membre permanent du Comité de direction. UN وقد ألحق كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات بالمكتب التنفيذي للأمين العام ويعمل بصفته عضوا دائما في اللجنة الإدارية.
    5.22 Les postes, financés par des fonds extrabudgétaires, relevant du Service administratif sont donc indiqués sous la rubrique Appui au programme. UN 5-22 ومن ثم فقد أدرجت تحت بند دعم البرامج أيضا وظائف خارجة عن الميزانية متصلة بالمكتب التنفيذي.
    Assurer la gestion du personnel du Service de gestion financière, y compris la liaison avec le Service administratif UN إدارة شؤون موظفي دائرة الادارة المالية والدعم بما في ذلك الاتصال بالمكتب التنفيذي
    Pour plus de renseignements, s'adresser au Cabinet du Secrétaire général (téléphone : (212) 963-5012). UN للحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالمكتب التنفيذي للأمين العام، الهاتف: 212-963-5012.
    b) Créer deux postes d'assistant administratif [agent des services généraux (autres classes)] au Service administratif; UN (ب) وظيفتان إضافيتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمساعدين إداريين بالمكتب التنفيذي
    f) Assurer la liaison avec le Cabinet du Secrétaire général et autres services du Secrétariat au Siège. UN )و( تأمين الاتصال بالمكتب التنفيذي لﻷمين العام ووحدات اﻷمانة العامة اﻷخرى في المقر الرئيسي.
    f) Rester en liaison avec le Cabinet du Secrétaire général et les autres unités du secrétariat au Siège. UN (و) مداومة الاتصال بالمكتب التنفيذي للأمين العام ووحدات الأمانة العامة الأخرى في المقر.
    d) Se tenir en rapport avec le Cabinet du Secrétaire général et les autres unités du secrétariat au Siège. UN (د) مداومة الاتصال بالمكتب التنفيذي للأمين العام ووحدات الأمانة العامة الموجودة في المقر.
    f) Rester en liaison avec le Cabinet du Secrétaire général et les autres unités administratives du Secrétariat au Siège. UN (و) مداومة الاتصال بالمكتب التنفيذي للأمين العام ووحدات الأمانة العامة الأخرى في المقر.
    d) Se tenir en rapport avec le Cabinet du Secrétaire général et les autres unités du Secrétariat au Siège. UN (د) مداومة الاتصال بالمكتب التنفيذي للأمين العام ووحدات الأمانة العامة الموجودة في المقر.
    Le Comité considère d'ailleurs qu'à l'avenir les organigrammes devraient donner une indication plus claire des relations hiérarchiques et autres entre les divers services, groupes et bureaux du Cabinet du Secrétaire général. UN وترى اللجنة أيضا أنه ينبغي أن توفر الخرائط التنظيمية، في المستقبل، بياناتٍ أوضح لعلاقات تسلسل المسؤولية الإدارية وغيرها من العلاقات بين مختلف الوحدات والمكاتب بالمكتب التنفيذي للأمين العام.
    :: < < CorLog > > du Cabinet du Secrétaire général (pour le suivi de la correspondance) UN :: برنامج EOSG Corlog (لمتابعة جميع المراسلات الخاصة بالمكتب التنفيذي للأمين العام)
    129. S'agissant de la recommandation 12 ci-dessus, le Groupe de la planification stratégique du Cabinet du Secrétaire général a fait savoir que, le Pacte mondial étant une initiative volontaire, le Secrétaire général peut encourager la participation d'organismes mais ne peut en déterminer la nature. UN 129- وفيما يتعلق بالتوصية 12 أعلاه، أوضحت وحدة التخطيط الاستراتيجي بالمكتب التنفيذي للأمين العام أنه في ضوء كون الاتفاق العالمي مبادرة طوعية، يمكن للأمين العام أن يشجع عملية إشراك الوكالات ولكنه لا يمكن أن يفرض طبيعة هذا الإشراك.
    La section du recrutement du Service administratif du Bureau a vu sa charge de travail augmentée considérablement en raison du nombre important de nouveaux postes. UN والواقع أن عدد الوظائف الجديدة شكّل عبء عمل جسيما على قسم التوظيف بالمكتب التنفيذي بمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    La charge de travail de la section du recrutement du Service administratif du Bureau a augmenté considérablement en raison du nombre important de nouveaux postes. UN وشكل عدد الوظائف الجديدة عبء عمل بالغ الثقل على قسم التوظيف بالمكتب التنفيذي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    En conséquence, il est proposé de reclasser à P-5 un poste P-4 du Service administratif. UN وعلى ذلك فقد اقترح إعادة تصنيف وظيفة بالمكتب التنفيذي برفعها من الرتبة ف - 4 إلى الرتبة ف - 5.
    le Service administratif n'a pas actuellement de poste de fonctionnaire des finances. UN 566 - لا توجد بالمكتب التنفيذي حاليا أي وظيفة لموظف مالي.
    Le Comité consultatif note que le Service administratif du Département des affaires politiques compte à l'heure actuelle cinq postes d'administrateur et huit postes d'agent des services généraux. UN 79 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن ملاك الوظائف الحالي بالمكتب التنفيذي لإدارة الشؤون السياسية يضم 5 وظائف من الفئة الفنية و 8 وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Elle a mis en avant, à cet égard, le rôle du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit, qu'appuyait, au Cabinet du Secrétaire général, le Groupe de l'état de droit. UN وسعيا إلى تحقيق هذه الغاية، أبرزت دور فريق الأمم المتحدة التنسيقي والمرجعي المعني بسيادة القانون، الذي تدعمه وحدة سيادة القانون بالمكتب التنفيذي للأمين العام.
    Conformément aux recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, approuvées par l'Assemblée générale dans sa résolution 54/249 du 23 décembre 1999, les ressources liées au Service administratif sont présentées sous la rubrique Appui au programme. UN وتمشيا مع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، التي وافقت عليها الجمعية العامة بموجب قرارها 54/249 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، تعرض الموارد المتعلقة بالمكتب التنفيذي تحت بند دعم البرامج.
    Le Bureau des politiques et des affaires interinstitutions a été intégré au Bureau exécutif afin que les modalités de l'appui que le PNUE assure en matière d'orientation et de politique au sein du système des Nations Unies soient plus efficaces. UN وجرى الحاق مكتب السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات بالمكتب التنفيذي لزيادة الكفاءة في الطريقة التي يقدم بها برنامج البيئة التوجيه ودعم السياسات في منظومة الأمم المتحدة.
    Présidente de la Commission des droits de la femme au sein du Bureau exécutif de l'UNFT UN رئيسة لجنة حقوق المرأة بالمكتب التنفيذي للاتحاد النسائي الوطني التونسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد