ويكيبيديا

    "بالمواد الكيميائية المدرجة في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des substances chimiques inscrites à
        
    • les produits chimiques inscrits à
        
    • des substances chimiques inscrites aux
        
    • les substances chimiques inscrites aux
        
    • aux produits chimiques visés dans
        
    • des produits chimiques inscrits à
        
    75 %des Parties ayant fourni des informations ont indiqué qu'elles avaient élaboré des stratégies appropriées pour identifier les sites contaminés par des substances chimiques inscrites à l'annexe A, B ou C de la Convention. UN أشار خمسة وسبعون في المائة من الأطراف التي قدمت تقارير إلى أنها قد طورت استراتيجيات مناسبة لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية.
    Il exige, au sujet des sites contaminés, que chaque Partie s'efforce d'élaborer des stratégies appropriées pour identifier ceux qui l'ont été par des substances chimiques inscrites à l'annexe A, B ou C. Si la décontamination de ces sites est entreprise, elle doit être effectuée de manière écologiquement rationnelle. UN وفيما يتعلق بالمواقع الملوثة، تتطلب المادة 6 من الاتفاقية من كل طرف أن يعمل على وضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف أو باء أو جيم. وفي حالة إجراء المعالجة اللازمة لهذه المواقع، ينبغي، أن يتم ذلك بطريقة سليمة بيئياً.
    Fournir les informations et données pertinentes sur les produits chimiques inscrits à l'Annexe C, telles qu'identifiées lors du processus d'examen et de mise à jour de l'Outil et à les communiquer au secrétariat; UN ' 1` جمع البيانات والمعلومات ذات الصلة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم، على النحو المحدد في عملية استعراض وتحديث مجموعة الأدوات، وموافاة الأمانة بهذه المعلومات؛
    L'Autorité nationale sollicite soutien et assistance en vue de la mise en place de systèmes de contrôle et de surveillance plus efficaces des substances chimiques inscrites aux tableaux. UN تطلب الهيئة الوطنية دعما ومساعدة لإنشاء نظم أكثر فعالية للمراقبة والرصد فيما يتعلق بالمواد الكيميائية المدرجة في القائمة.
    Mesurent la complexité des travaux menés sur l'Outil, les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales, compte tenu de la diversité des compétences requises pour l'examen des divers aspects intéressant les substances chimiques inscrites aux Annexes A, B et C de la Convention. UN يدركون مدى تعقيد العمل المتعلق بمجموعة الأدوات وأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية في ضوء الخبرات المختلفة المطلوبة للنظر في الجوانب ذات الصلة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف أو باء وفي المرفق جيم بالاتفاقية.
    2. Décret no 3.665 du 20 novembre 2000 (R-105) : responsabilités de l'armée en ce qui concerne la surveillance de toutes les activités relatives aux produits chimiques visés dans la Convention sur les armes chimiques UN 2 - المرسوم رقم 3-665 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (اللائحة 105): مسؤوليات الجيش عن مراقبة أي نوع من الأنشطة المتعلقة بالمواد الكيميائية المدرجة في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة
    :: Une notification immédiate de toute perte inexpliquée, de tout vol ou de tout incident suspect lié à des produits chimiques inscrits à l'Annexe de la Convention sur les armes chimiques; UN :: إخطار فوري بشأن أي فقدان ليس له تفسير، أو سرقة أو حوادث مشبوهة تتعلق بالمواد الكيميائية المدرجة في قوائم اتفاقية المواد الكيميائية؛
    Il exige, au sujet des sites contaminés, que chaque Partie s'efforce d'élaborer des stratégies appropriées pour identifier ceux qui l'ont été par des substances chimiques inscrites à l'annexe A, B ou C. Si la décontamination de ces sites est entreprise, elle doit être effectuée de manière écologiquement rationnelle. UN وفيما يتعلق بالمواقع الملوثة، تتطلب المادة 6 من الاتفاقية من كل طرف أن يعمل على وضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف أو باء أو جيم. وفي حالة إجراء المعالجة اللازمة لهذه المواقع، ينبغي، أن يتم ذلك بطريقة سليمة بيئياً.
    Il exige, au sujet des sites contaminés, que chaque Partie s'efforce d'élaborer des stratégies appropriées pour identifier ceux qui l'ont été par des substances chimiques inscrites à l'annexe A, B ou C. Si la décontamination de ces sites est entreprise, elle doit être effectuée de manière écologiquement rationnelle. UN وفيما يتعلق بالمواقع الملوثة، تتطلب المادة 6 من الاتفاقية من كل طرف أن يعمل على وضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء أو جيم. وفي حالة إجراء المعالجة اللازمة لهذه المواقع، ينبغي، أن يتم ذلك بطريقة سليمة من الناحية البيئية.
    Il exige, au sujet des sites contaminés, que chaque Partie s'efforce d'élaborer des stratégies appropriées pour identifier ceux qui l'ont été par des substances chimiques inscrites à l'annexe A, B ou C. Si la décontamination de ces sites est entreprise, elle doit être effectuée de manière écologiquement rationnelle. UN وفيما يتعلق بالمواقع الملوثة، تتطلب المادة 6 من الاتفاقية من كل طرف أن يعمل على وضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء أو جيم. وفي حالة إجراء المعالجة اللازمة لهذه المواقع، ينبغي، أن يتم ذلك بطريقة سليمة من الناحية البيئية.
    21. Votre pays a-t-il, en application du sousalinéa 1 e) de l'article 6, élaboré des stratégies pour identifier les sites contaminés par des substances chimiques inscrites à l'Annexe A, B ou C de la Convention? UN 21 - هل قام بلدكم بوضع استراتيجيات لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء أو المرفق جيم، بما يتفق والفقرة 1 (ه) من المادة 6 من الاتفاقية؟
    Votre pays a-t-il, en application du sousalinéa 1 e) de l'article 6, élaboré des stratégies pour identifier les sites contaminés par des substances chimiques inscrites à l'Annexe A, B ou C de la Convention? UN 21 - هل قام بلدكم بوضع استراتيجيات لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء أو المرفق جيم، بما يتفق والفقرة 1 (ه) من المادة 6 من الاتفاقية؟
    22. Votre pays a-t-il, en application de l'alinéa 1 e) de l'article 6, élaboré des stratégies appropriées pour identifier les sites contaminés par des substances chimiques inscrites à l'annexe A, B ou C de la Convention ? UN 22 - هل قام بلدكم، وفقاً للفقرة 1 (ﻫ) من المادة 6، بوضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في الجداول ألف أو باء أو جيم، من الاتفاقية؟
    L'article 13 prévoit des dispositions concernant d'autres renseignements devant accompagner les produits chimiques inscrits à l'Annexe III, ainsi que les produits chimiques interdits ou strictement réglementés par une Partie exportatrice, y compris des fiches techniques d'étiquetage et de sécurité accompagnant les exportations. UN 22 - وتنصّ المادة 13 على المزيد من متطلبات المعلومات ذات الصلة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث، وكذلك المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة من جانب طرف مُصدِّر بما في ذلك وضع بطاقات العبوة وأوراق بيانات السلامة التي ترافق الصادرات.
    L'article 13 contient des exigences supplémentaires concernant les renseignements devant accompagner les produits chimiques inscrits à l'Annexe III et les produits chimiques interdits ou strictement réglementés par les Parties exportatrices, y compris les étiquettes et les fiches techniques de sécurité devant accompagner les exportations. UN 28 - وتحدد المادة 13 المزيد من متطلبات المعلومات ذات الصلة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث، وكذلك المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة من جانب الأطراف المُصدِّرة بما في ذلك التوسيم وأوراق بيانات السلامة التي ترافق الصادرات.
    Les mesures de réglementation visant les produits chimiques inscrits à l'annexe III peuvent être consultées a) par nom chimique (à l'adresse : www.pic.int/Reports/FRA-Parties-BYChem-List.asp) ou b) par nom de partie à la Convention, à l'adresse : www.pic. int/Reports/FRA-Parties-List.asp. UN يمكن الاطلاع على الإجراءات التنظيمية المتعلقة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث عن طريق ما يلي: (أ) اسم المادة الكيميائية: http://www.pic.int/reports/FRA-Parties-BY-AnnexIII-Chem-List.asp أو (ب) وفقا للطرف http://www.pic.int/reports/FRA-Parties-List-AnnexIII.asp.
    Le Secrétariat maintient, actualise régulièrement et publie sur le site Internet de la Convention les registres des substances chimiques inscrites aux Annexes A, B et C, à savoir : UN 46 - تحتفظ الأمانة بالسجلات التالية ذات الصلة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف وباء وجيم وتقوم بتحديثها على أساس منتظم وإتاحتها على الموقع الشبكي للاتفاقية:
    b) D'élaborer, en consultation avec les experts de l'Outil, des règles communes pour l'examen synergique des aspects liés aux rejets résultant d'une production non intentionnelle, aux meilleures techniques disponibles et aux meilleures pratiques environnementales, s'agissant des substances chimiques inscrites aux Annexes A ou B et/ou C de la Convention; UN وبالتشاور مع خبراء مجموعة الأدوات، وضع اختصاصات مشتركة تأخذ في الاعتبار أوجه التآزر بين الجوانب ذات الصلة بالإطلاقات من الإنتاج غير المقصود وبأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية فيما يتعلق بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقات ألف أو باء و/أو في المرفق جيم بالاتفاقية؛
    Mesurent la complexité des travaux menés sur l'Outil, sur les meilleures techniques disponibles et sur les meilleures pratiques environnementales compte tenu de la multiplicité des compétences requises pour l'examen des divers aspects intéressant les substances chimiques inscrites aux Annexes A, B et C à la Convention. UN 1 - يدركون مدى تعقيد العمل المتعلق بمجموعة الأدوات وأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية في ضوء الخبرات المختلفة المطلوبة للنظر في الجوانب ذات الصلة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفقين ألف أو باء والمرفق جيم من الاتفاقية.
    3. Décret no 3.665 du 20 novembre 2000 (R-105) : responsabilités de l'armée en ce qui concerne la surveillance de toutes les activités relatives aux produits chimiques visés dans la Convention sur les armes chimiques UN 3 - المرسوم رقم 3-665 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (اللائحة 105): مسؤوليات الجيش عن مراقبة أي نوع من الأنشطة المتعلقة بالمواد الكيميائية المدرجة في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة.
    Prend note du nombre important de réponses concernant les importations indiquant par là une intention de poursuivre le commerce des produits chimiques inscrits à l'Annexe III et réaffirme que l'inscription d'un produit chimique à l'Annexe III ne constitue pas une recommandation d'interdire ou de strictement réglementer son utilisation; UN 2 - يحيط علماً بالعدد الكبير من الردود بشأن الواردات التي توضح الموافقة على استمرار الاتجار بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث ويؤكد من جديد أن إدراج مادة كيميائية في المرفق الثالث لا يشكل توصية بحظر استخدامها أو تقييدها بشدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد