ويكيبيديا

    "بالمواد الكيميائية والنفايات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux produits chimiques et aux déchets
        
    • les produits chimiques et les déchets
        
    • produits chimiques et de déchets
        
    • des produits chimiques et des déchets
        
    • produits chimiques dangereux et de déchets
        
    • les produits chimiques et déchets
        
    • les substances chimiques et les déchets
        
    • aux produits chimiques et déchets
        
    • des produits chimiques et déchets
        
    • des substances et déchets
        
    2. Meilleure compréhension des questions relatives aux produits chimiques et aux déchets; UN فهم أفضل للقضايا ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛
    Administrateurs de programme du PNUE et correspondants des accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets basés dans les Bureaux régionaux du PNUE. UN مسؤولو البرامج التابعون لبرنامج البيئة، ومراكز الاتصال التابعة للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات الموجودة لدى المكاتب الإقليمية لبرنامج البيئة.
    2. Meilleure compréhension des questions relatives aux produits chimiques et aux déchets; UN فهم أفضل للقضايا ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛
    Processus consultatif sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets UN العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات
    SS.XI/8 : processus consultatif sur les options de financement pour les produits chimiques et les déchets UN المقرر د.إ - 11/8: العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات
    S'acquitter des obligations juridiques des conventions et cadres politiques internationaux, existants et futurs, concernant les produits chimiques et les déchets; UN تحقيق الامتثال للالتزامات القانونية للاتفاقيات المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات المستقبلية؛
    Le programme entend lutter contre le trafic et le commerce illicites de produits chimiques et de déchets dangereux dans les ports africains. UN ويكمن هدف البرنامج في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة عبر موانئ في أفريقيا.
    Administrateurs de programme du PNUE et correspondants des accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets basés dans les Bureaux régionaux du PNUE. UN مسؤولو البرامج التابعون لبرنامج البيئة، ومراكز الاتصال التابعة للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات الموجودة لدى المكاتب الإقليمية لبرنامج البيئة.
    Administrateurs de programme du PNUE et correspondants des accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets basés dans les Bureaux régionaux du PNUE. UN مسؤولو البرامج التابعون لبرنامج البيئة، ومراكز الاتصال التابعة للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات الموجودة لدى المكاتب الإقليمية لبرنامج البيئة.
    Meilleure compréhension des questions relatives aux produits chimiques et aux déchets dangereux; UN فهم أفضل للقضايا ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛
    Un obstacle à une telle < < intégration > > est le manque de conscientisation au sujet des questions se rapportant aux produits chimiques et aux déchets au sein des gouvernements. UN وثمة عائق أمام هذا ' التعميم` يتمثل في نقص التوعية بالقضايا ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات عبر الحكومات.
    Un obstacle à une telle < < intégration > > est le manque de conscientisation au sujet des questions se rapportant aux produits chimiques et aux déchets au sein des gouvernements. UN وثمة عائق أمام هذا ' ' التعميم`` يتمثل في نقص التوعية بالقضايا ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات عبر الحكومات.
    Le sous-programme 5 collaborera de manière étroite avec le sous-programme 4 < < Gouvernance de l'environnement > > à des activités se rapportant aux synergies entre les accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets. UN وسيعمل البرنامج الفرعي 5 أيضاً بصورة وثيقة مع البرنامج الفرعي 4 بشأن الحوكمة البيئية للعمل المتعلق بالتآزر فيما بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات.
    Le nouveau domaine d'intervention intégré pour les produits chimiques et les déchets couvrira la Convention de Stockholm et la future convention sur le mercure ainsi que l'Approche stratégique. UN ومن المقترح لمجال التركيز المنقح المتكامل المعني بالمواد الكيميائية والنفايات أن ينسحب على اتفاقية استكهولم وعلى اتفاقية الزئبق المستقبلية وأن ينسحب كذلك على النهج الاستراتيجي.
    Renforcer les synergies entre les secrétariats des conventions sur les produits chimiques et les déchets UN تعزيز أوجه التآزر بين أمانات الاتفاقيات المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات: لمحة عامة على الأحداث والوثائق
    Renforcer les synergies entre les secrétariats des conventions sur les produits chimiques et les déchets UN تعزيز أوجه التآزر بين أمانات الاتفاقيات المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات: لمحة عامة على الأحداث والوثائق
    S'agissant de cette dernière proposition, un autre représentant, auquel se sont joints deux autres, a renvoyé à un projet de résolution sur la Convention de Bamako dont était saisi le groupe de contact sur les produits chimiques et les déchets. UN وفيما يتعلق بهذا الاقتراح الأخير، استرعى ممثل آخر، يؤيده ممثلان آخران، الانتباه إلى أن مشروع القرار الخاص باتفاقية باماكو يقوم بمناقشته فريق الاتصال المعني بالمواد الكيميائية والنفايات.
    Les résultats du processus consultatif sur les options de financement possibles pour les produits chimiques et les déchets du Directeur exécutif du PNUE seraient examinés durant la deuxième partie des débats. UN ومن المقرر تناول نتائج العملية التشاورية للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن خيارات التمويل المتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات خلال الجزء الثاني من المناقشة.
    Les résultats du processus consultatif sur les options de financement possibles pour les produits chimiques et les déchets du Directeur exécutif du PNUE seraient examinés durant la deuxième partie du débat. UN ومن المقرر تناول نتائج العملية التشاورية للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن خيارات التمويل المتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات خلال الجزء الثاني من المناقشة.
    Il aidera les organismes nationaux et régionaux chargés de la répression des infractions qui en font la demande à réduire le trafic de produits chimiques et de déchets soumis à réglementation; UN وسيقدم البرنامجُ الدعم، بناء على الطلب، لوكالات الإنفاذ الوطنية والإقليمية للحد من الاتجار غير المشروع بالمواد الكيميائية والنفايات الخاضعة للمراقبة؛
    Ensemble, ces organisations constituent le cœur du réseau international d'action dans le domaine des produits chimiques et des déchets. UN وهي تمثل مع بعضها البعض كمنظمات ذات صلة بالمواد الكيميائية والنفايات لب مجموعة النفايات والمواد الكيميائية الدولية.
    Ils estimaient que chaque convention ou instrument portant sur les produits chimiques et déchets dangereux était confronté à des difficultés et se sont engagés s'employer à l'élaboration de recommandations permettant de s'atteler efficacement à ces difficultés. UN وأقر المشاركون بأن هناك تحديات تجابه كل اتفاقية وصك له علاقة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة، وتعهدوا بالعمل باتجاه وضع توصيات لمعالجة هذه التحديات بصورة فعالة.
    On s'emploiera également à promouvoir et à faciliter l'accès du public aux données et à l'information sur les substances chimiques et les déchets dangereux, en particulier sur leurs effets sur la santé et sur l'environnement. UN كما سيحث على منح الجميع فرصة الحصول على المعلومات والمعارف المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة، وبخاصة آثارها على صحة الإنسان والبيئة.
    En outre, une étroite corrélation sera établie entre les travaux menés par le PNUE sur les produits pouvant remplacer les substances menaçant l'ozone, d'une part, et le rendement énergétique, d'autre part, ce qui nécessitera de coordonner les efforts entrepris dans ces domaines au titre des sous-programmes relatifs aux produits chimiques et déchets et aux changements climatiques, respectivement. UN وسيقوم أيضا تعاون وثيق بين عمل البرنامج بشأن البدائل لبعض المواد المستنفدة للأوزون وجهوده بشأن كفاءة الطاقة، وهو ما سيقتضي نهجا يقوم على تنسيق تلك الجهود في ظل البرنامجين الفرعيين المعنيين بالمواد الكيميائية والنفايات وتغير المناخ.
    Le PNUE fournira un appui aux organismes nationaux et régionaux de répression afin de réduire le trafic illicite des produits chimiques et déchets réglementés. UN وسوف يقدِّم برنامج البيئة الدعم لوكالات الإنفاذ الوطنية والإقليمية للحد من الاتجار غير المشروع بالمواد الكيميائية والنفايات الخاضعة للمراقَبة.
    Il aidera, sur demande, les organismes nationaux et régionaux de répression à réduire le trafic illicite des substances et déchets réglementés. UN وسيقدم برنامج البيئة الدعم، بناء على طلب، لوكالات الإنفاذ الوطنية والإقليمية للحد من الاتجار غير القانوني بالمواد الكيميائية والنفايات الخاضعة للرقابة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد