ويكيبيديا

    "بالمواد النانوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les nanomatériaux
        
    • des nanomatériaux
        
    Le nombre d'ateliers sur les nanomatériaux organisés aux niveaux national et régional UN عدد حلقات العمل الوطنية والإقليمية المعنية بالمواد النانوية
    De renforcer la capacité de la société civile de façon à ce qu'elle soit plus à même de participer valablement à la prise de décision sur les nanomatériaux manufacturés. UN 4- وتوطيد قدرة المجتمع الدولي حتى يتمكن من المشاركة الفعالة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالمواد النانوية المصنعة.
    Au niveau international, ces efforts sont décrits dans le document de tour de table publié deux fois par an par l'OCDE dans le cadre de chaque réunion du Groupe de travail sur les nanomatériaux manufacturés. UN وعلى الصعيد الدولي، تدرج هذه الجهود في وثيقة لتبادل الأفكار تنشرها منظمة التعاون والتنمية مرتين سنوياً بمناسبة كل اجتماع من اجتماعات الفرقة العاملة المعنية بالمواد النانوية المصنَّعة.
    Actuellement, un examen des informations disponibles, comprenant des activités de recherche, concernant les technologies d'élimination et de traitement pour les nanomatériaux manufacturés est en préparation. UN ويجري حالياً إعداد استعراض للمعلومات المتاحة، بما في ذلك أنشطة البحوث، فيما يتعلق بتكنولوجيات التخلص والمعالجة الخاصة بالمواد النانوية المصنعة.
    Les bienfaits, nouveaux avantages, défis, dangers et risques potentiels de la nanotechnologie et des nanomatériaux manufacturés ainsi que les questions éthiques et sociales connexes ont été reconnus, de même que le besoin de les faire mieux connaître. UN 2- وأقر بالفوائد المحتملة والفرص الجديدة والتحديات والأخطار والمخاطر والمسائل الأخلاقية والاجتماعية المرتبطة بالمواد النانوية والتكنولوجيا النانوية، وبالحاجة إلى إذكاء الوعي بها.
    1. Contribuer à l'élaboration, la promotion et l'adoption de directives techniques reconnues au niveau international et de normes harmonisées concernant les nanomatériaux manufacturés. UN 1- تسهم في تطوير وتشجيع واعتماد مبادئ توجيهية تقنية معترف بها دولياً ومعايير منسقة تتعلق بالمواد النانوية المصنعة
    2. Élaborer des approches en vue de protéger les travailleurs, le public et l'environnement contre les effets nocifs possibles que présentent les nanomatériaux manufacturés. UN 2- تطوير نُهج لحماية العمال والجمهور والبيئة من الخطر المحتمل ذي الصلة بالمواد النانوية المصنعة.
    10. [Bien que nombre d'activités nationales et régionales concernant les nanomatériaux manufacturés soient rapidement en train de se développer, beaucoup de pays n'ont pas mis en place de cadres d'action complets. UN 10 - [لئن كان الكثير من الأنشطة الوطنية والإقليمية المعنية بالمواد النانوية المصنّعة يتطوّر بسرعة، فإنّ عدّة بلدان تفتقر إلى إطار سياساتي شامل.
    3. Prendre des mesures pour empêcher ou minimiser l'exposition non intentionnelle des travailleurs, des consommateurs et du public en général, ainsi que les rejets dans l'environnement, en particulier pour les nanomatériaux manufacturés dangereux ou pour ceux dont on n'est pas certain des conséquences sur la santé humaine et l'environnement. UN 3 - اتخاذ تدابير لمنع أو للتقليل إلى أدنى حدّ من تعرضّ العمال والمستهلكين وعامة الجمهور بشكل غير مقصود للإصابة، ومن انبعاث الإطلاقات في البيئة، ولا سيما فيما يتعلق بالمواد النانوية المصنّعة الخطرة أو بحالات عدم اليقين بشأن الآثار المترتبة عنها في البيئة وصحّة البشر
    Le Groupe présentera également à la Conférence deux propositions d'ajout de nouveaux domaines de travail au Plan d'action mondial : l'un sur les nanomatériaux et les nanotechnologies, et l'autre sur les substances dangereuses dans le cycle de vie des appareils électriques et électroniques. UN وسيعرض الفريق العامل المفتوح العضوية أيضا على المؤتمر مقترحين يدعوان إلى إضافة مجالات عمل جديدة إلى خطة العمل العالمية: أحدهما يتعلق بالمواد النانوية والتكنولوجيات النانوية، والآخر يتعلق بالمواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربية والإلكترونية.
    Les ateliers ont permis la présentation de données et documents élaborés, en partie, par le secrétariat de l'OCDE et découlant des activités du Groupe de travail sur les nanomatériaux manufacturés de l'OCDE. UN 8 - واشتملت حلقات العمل على تقديم مواد ووثائق أعدت جانباً منها أمانة منظمة التعاون والتنمية ومستمدة من الأنشطة التي اضطلعت بها فرقة العمل التابعة للمنظمة والمعنية بالمواد النانوية المصنَّعة.
    Soutenir l'élaboration de stratégies régionales de l'Approche stratégique concernant les nanomatériaux manufacturés, qui pourraient en comprendre des dispositions en matière de coopération sur la recherche et sur les questions liées à l'évaluation et à la gestion des risques. UN 3 - وضع استراتيجيات إقليمية للنهج الاستراتيجي تتعلق بالمواد النانوية المصنعة، ويمكن أن تشمل ترتيبات للتعاون في المسائل المتعلقة بالبحوث وتقييم المخاطر وإدارة المخاطر.
    6. En mettant en exergue les synergies qui pourraient être établies avec les activités menées dans le cadre de l'activité 210 du Plan d'action mondial, explorer la possibilité d'élaborer des registres/inventaires et/ou des activités d'évaluation du marché concernant les nanomatériaux manufacturés. UN 6- إبراز جوانب التآزر المحتملة مع الأنشطة المنفذة بموجب النشاط 210 لخطة العمل العالمية، استكشاف تطوير السجلات/وقوائم الجرد و/أو أنشطة تقييم السوق ذات الصلة بالمواد النانوية المصنعة
    Un représentant, s'exprimant au nom d'un groupe de pays, a préconisé la constitution et la mise en commun de bases de données sur les risques posés par les nanomatériaux, qui seraient utilisées pour renforcer les capacités et combler les lacunes en matière d'information. UN 101- وطالب أحد الممثلين، وكان يتحدث بالنيابة عن مجموعة من البلدان، بتوليد وتقاسم بيانات المخاطر فيما يتعلق بالمواد النانوية المراد استخدامها في بناء القدرات وسد الفجوات في المعلومات.
    Un représentant, s'exprimant au nom d'un groupe de pays, a préconisé la constitution et la mise en commun de bases de données sur les risques posés par les nanomatériaux, qui seraient utilisées pour renforcer les capacités et combler les lacunes en matière d'information. UN 101- وطالب أحد الممثلين، وكان يتحدث بالنيابة عن مجموعة من البلدان، بتوليد وتقاسم بيانات المخاطر فيما يتعلق بالمواد النانوية المراد استخدامها في بناء القدرات وسد الفجوات في المعلومات.
    24. Des mesures doivent être prises pour empêcher ou minimiser l'exposition des travailleurs et les rejets dans l'environnement [le cas échéant] [particulièrement pour les nanomatériaux manufacturés dangereux ou pour ceux dont on n'est pas certain des conséquences pour la santé humaine et l'environnement]. UN 24 - ينبغي اتّخاذ تدابير لمنع أو للتقليل إلى أدنى حدّ من تعرّض العمال للإصابة ومن انبعاث الإطلاقات في البيئة، [كلما كان الأمر مناسباً][لا سيما فيما يتعلق بالمواد النانوية المصنّعة الخطرة أو بحالات عدم اليقين بشأن الآثار المترتبة عن المواد النانوية المصنّعة في البيئة وصحّة البشر].
    Rôle des méthodes alternatives dans la nanotoxicologie : ces travaux portent sur les méthodes et stratégies d'essais de remplacement pour les nanomatériaux manufacturés, y compris des approches in vitro et in silico, et examinent les questions liées à la révision des essais toxicologiques traditionnels. UN (ج) دور الأساليب البديلة في دراسة سميّة الجسيمات النانوية: يبحث هذا العمل استخدام الأساليب واستراتيجيات الاختبار البديلة المتعلقة بالمواد النانوية المصنَّعة، بما في ذلك نهج الفحص خارج الجسم الحي ونهج الاختبار في بيئة افتراضية، والمسائل المتصلة بتحسين الاختبارات التقليدية للسمية.
    Aux instances gouvernementales et aux autres parties prenantes d'instaurer ou de poursuivre le dialogue aux fins de cerner les avantages et risques potentiels des nanomatériaux manufacturés. UN 2- وأن تشرع الحكومات والجهات صاحبة المصلحة في التحاور، أو أن تواصل التحاور، حول الفوائد والمخاطر المحتملة المرتبطة بالمواد النانوية المصنعة.
    S'agissant des nanomatériaux et des nanotechnologies : UN (د) فيما يتعلق بالمواد النانوية والتكنولوجيات النانوية :
    20. [La capacité de la société civile doit être renforcée de façon à lui permettre de participer efficacement aux décisions liées aux nanomatériaux manufacturés. [Les systèmes d'enseignement nationaux doivent être impliqués dans le partage d'information sur les avantages potentiels et les risques des nanomatériaux.]] UN 20 - [ينبغي تعزيز قدرة المجتمع المدني لكي يشارك بفعالية في اتخاذ القرارات ذات الصلة بالمواد النانوية المصنّعة. [وينبغي أن تشارك نظم التعليم الوطنية في تبادل المعلومات عن المنافع والمخاطر المحتملة للمواد النانوية.]]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد