ويكيبيديا

    "بالموجات الصغرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • hyperfréquences
        
    • hyperfréquence
        
    • micro-ondes
        
    La télédétection dans les hyperfréquences devrait améliorer la couverture de certaines zones difficiles. UN ومن المتوقع أن يؤدي الاستشعار عن بعد بالموجات الصغرية الى تحسين التغطية للمناطق الحرجة.
    En 1996, le Ministère de la science et de la technologie - Conseil philippin de la recherchedéveloppement de pointe dans le domaine des sciences et des techniques a fourni une assistance financière pour l'atelier de formation Organisation des Nations Unies/ESA/Philippines sur les applications de la télédétection hyperfréquences. UN وفي عام 1996، وفّر المجلس الفلبيني للبحث والتطوير في العلوم والتكنولوجيا المتقدمة التابع لوزارة العلوم والتكنولوجيا مساعدة مالية من أجل عقد حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية والفلبين حول تطبيقات الاستشعار عن بعد بالموجات الصغرية.
    ii) Atelier ONU/ESA/Philippines sur les applications de la télédétection hyperfréquences (1995); UN `2` حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والايسا والفلبين حول تطبيقات الاستشعار عن بعد بالموجات الصغرية (1995)؛
    Atelier ONU/Agence spatiale européenne sur les applications de la télédétection hyperfréquence UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والايسا، المعنية بتطبيقات الاستشعار عن بعد بالموجات الصغرية
    L’Atelier a permis de présenter aux participants divers aspects des systèmes actuels et futurs de télédétection hyperfréquence ainsi que l’utilisation des données radar pour la prospection des ressources naturelles et la surveillance de l’environnement. UN أطلعت حلقة العمل المشاركين على مختلف جوانب نظم الاستشعار عن بعد بالموجات الصغرية وتطبيقات البيانات الرادارية في مجالي استكشاف الموارد الطبيعية ورصد البيئة.
    Ce satellite sera équipé de matériel de télédétection optique et micro-ondes ainsi que de matériel de télécommunication. UN وسوف يزود على حد سواء بأجهزة بصرية وأجهزة تعمل بالموجات الصغرية للاستشعار عن بعد بالإضافة لأجهزة الاتصالات.
    M. O'Donovan est connu pour ses compétences en communication numérique et pour la conception de systèmes micro-ondes de pointe pour satellites de communication. UN والسيد أودونوفان مشهور بدرايته في مجال الاتصالات الرقمية وتصميم الحمولات المتقدمة التي تعمل بالموجات الصغرية والخاصة بسواتل الاتصالات.
    Variables aérologiques: Bilan radiatif de la Terre (y compris l'éclairement énergétique du soleil), température en altitude (y compris les luminances mesurées par sondeur hyperfréquences), vitesse et direction du vent, vapeur d'eau, propriétés des nuages UN الهواء العلوي: حصيلة الإشعاع الأرضي (بما في ذلك كثافة الإشعاع الشمسي)، وحرارة الجو العلوي (بما في ذلك إشعاعات وحدة السبر بالموجات الصغرية) وسرعة الريح واتجاهه، وبخار الماء، وخاصيات السحب
    Alors que Jason-1 permet une revisite plus fréquente, le système altimétrique d'ENVISAT, constitué de l'altimètre RA-2 et du radiomètre hyperfréquences MWR, permet d'observer des phénomènes à plus petite échelle. UN وبينما يُمكّن جاسون-1 من القيام بزيارات متكررة بكثرة، فان نظام قياس الارتفاع على متن إنفيسات الذي يتكوّن من مقياس الارتفاع RA-2 ومقياس الاشعاع بالموجات الصغرية يمكّن من القيام برصد أصغر حجما لتلك الظواهر.
    Fonction générale de l’objet spatial: Le satellite indien de télédétection (IRS-P4) transporte un capteur de la couleur de l’océan (charge utile) et un radiomètre à balayage hyperfréquences multibande. UN ٥ر٧١٧ كيلومترا ٥٨٣ر٨٩ درجة ٣٤ر٩٩ دقيقة يحمل الساتل الهندي للاستشعار عن بعد (IRS-P4) مرقابا ملونا لرصد المحيطات (OCM) ومقياس اشعاع بالموجات الصغرية للمسح المتعدد الترددات (MSMR) .
    Des exemples d'utilisations des données transmises par les divers instruments à bord des satellites ERS-1 et ERS-2 ont été présentés et les participants ont pu procéder eux-mêmes au traitement numérique des données hyperfréquences. UN وزودت الدورة المشاركين أيضا بأمثلة لتطبيقات البيانات المتلقاة من مختلف اﻷجهزة المحمولة على ساتلي ERS-1 و ERS-2 ، كما زودتهم بتجربة عملية مباشرة في ميدان المعالجة الرقمية لمنتجات الصور الملتقطة بالموجات الصغرية .
    NOAA-15, NOAA-16 et NOAA-17 sont les premiers satellites de la série TIROS-N (satellites d'observation par télévision dans l'infrarouge de nouvelle génération) ayant à leur bord le sondeur ATVOS (sondeur vertical opérationnel avancé de TIROS), qui comprend le sondeur hyperfréquences avancé AMSU. UN علما بـأن السواتــل نــوا-15، ونوا-16، ونوا-17 هي الأولى من الجيل التالي من سواتل الرصد التلفزي بالأشعة دون الحمراء (Tiros-N) ضمن وحدة " تيروس " العملياتية المتقدمة للسبر العمودي (ATOVS)، بما في ذلك وحدة السبر المتقدمة بالموجات الصغرية (AMSU).
    ● Expérience ERS-1 n° A2 : “Signatures hyperfréquences actives des couches glacières polaires à partir des données ERS-1 AMI " ; UN • تجربة ايرس - ١ رقم ألف - ٢ : " المعالم المميزة للصفائح الجليدية القطبية المحددة بالموجات الصغرية الفاعلة استنادا الى بيانات الجهاز الفاعل للاستشعار بالموجات الصغرية )آ مي( المحمول على )ايرس - ١( " .
    Les expériences et les programmes d’un certain nombre de pays, en particulier de la région Asie-Pacifique, concernant la mise au point et l’utilisation de programmes de télédétection hyperfréquence ont été présentés. UN فعرضت تجارب وبرامج عدد من البلدان، ولا سيما بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ، في تطوير وتطبيق الاستشعار عن بعد بالموجات الصغرية.
    ADEOS-II emportera deux détecteurs principaux mis au point par la NASDA, à savoir un radiomètre perfectionné à balayage en hyperfréquence (AMSR) et un imageur global (GLI). UN وسيكون ساتل رصد اﻷرض المتطور الثاني مجهزا بجهازي استشعار أساسيين استحدثتهما الوكالة الوطنية للتنمية الفضائية وهما : المقياس الاشعاعي المتقدم الماسح بالموجات الصغرية والجهاز التصويري الشامل .
    c) Une méthode permettant de déterminer l'intensité des précipitations à l'aide des données provenant du sondeur hyperfréquence de technologie avancée (AMSU) de la NOAA a été mise au point; UN (ج) استحدثت طريقة لتحديد كثافة الأمطار باستخدام بيانات من وحدة السبر المتقدمة بالموجات الصغرية " AMSU " الخاصة بالادارة " NOAA " ؛
    d) Exploitation de maquettes numériques des terrains afin d'effectuer les corrections géométriques et radiométriques des images satellite hyperfréquence à reliefs divers (CEE et local); UN )د( استخدام النموذج الرقمي للتضاريس اﻷرضية في التصحيح الهندسي )الجيومتري( والراديومتري للصور الساتلية المأخوذة بالموجات الصغرية مع تباين التضاريس )الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية ومحلي( ؛
    Étant donné que la charge utile des satellites ERS-1 et ERS-2 est essentiellement composée de radars actifs, le stage a mis l'accent sur la télédétection hyperfréquence active. UN وبما أن الحمولة النافعة لساتلي ERS-1 و ERS-2 تتألف في الغالب من أجهزة رادارية فاعلة ، فقد ركزت الدورة على الاستشعار الفاعل عن بعد بالموجات الصغرية .
    e) Télédétection micro-ondes pour l'identification et la surveillance de la neige, des glaciers et de la végétation de haute montagne; UN (ﻫ) الاستشعار عن بعد بالموجات الصغرية من أجل استبانة ورصد الثلوج والأنهار الجليدية والنباتات في الجبال المرتفعة؛
    29. Le Groupe de travail a également demandé que soit étudiée la possibilité d'organiser un cours de formation d'une semaine sur les applications de la télédétection micro-ondes à la surveillance des ressources de l'environnement, les conditions météorologiques générales de la région réduisant parfois la qualité des données transmises par les instruments optiques. UN 29- وطلب الفريق العامل أيضا أن ينظر في إمكانية تنظيم دورة تدريبية لمدة أسبوع عن تطبيقات الاستشعار عن بُعد بالموجات الصغرية من أجل رصد الموارد البيئية نظرا إلى أن الأحوال الجوية العامة في المنطقة تقلّل أحيانا من نوعية البيانات المتلقاة من الأجهزة البصرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد