ويكيبيديا

    "بالموجز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du résumé
        
    • résumé du
        
    • le résumé
        
    Nous nous félicitons en particulier du résumé analytique qui est un bon point de départ pour donner une vision intégrée de la situation internationale actuelle dans son ensemble sous le rapport de la sécurité. UN ونرحب خاصة بالموجز التحليلي بوصفه نقطة جيدة للبداية لتوفير رؤية متكاملة للحالة الأمنية الدولية الشاملة في الوقت الراهن.
    À sa 908e séance plénière, le 29 octobre 1999, le Conseil a pris note du résumé des discussions sur le point 3 de l’ordre du jour établi par le Président. UN أحاط مجس التجارة والتنمية علماً، في جلسته العامة 908 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، بالموجز المقدم من الرئيس للبند 3 من جدول الأعمال.
    Prenant acte du résumé établi par le Président de sa soixante-huitième session des débats et des recommandations issues des quatre dialogues structurés d'une journée organisés lors de ladite session qui ont été l'occasion d'envisager différentes formules permettant de créer un mécanisme ayant vocation à favoriser des technologies propres et respectueuses de l'environnement, UN وإذ تحيط علما بالموجز الذي أعده رئيس الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة عن المناقشات وعن التوصيات التي انبثقت عن الحوارات المنظمة الأربعة التي عقد كل منها على مدى يوم واحد، خلال دورة الجمعية الثامنة والستين، للنظر في الترتيبات الممكنة لإنشاء آلية تيسير تعزز التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا،
    Le Président dit que le rapport ne contient pas de paragraphe indiquant que les États parties ont pris note du résumé factuel du Président, qui a le même statut que n'importe quel autre document de travail. UN 33 - الرئيس: قال إن التقرير لا يتضمن أي فقرة تقول إن الدول الأطراف تحيط علما بالموجز الوقائعي الذي أعده الرئيس، وصفة هذا الموجز هي نفس صفة أي ورقة عمل أخرى.
    Celui-ci a également pris note du résumé et des propositions relatives aux activités intersessions établis par les coprésidents, tels que figurant à l'annexe au présent rapport. UN وأحاط الفريق علما أيضا بالموجز الذي قدمه الرئيسان المشاركان ومقترحاتهما المتعلقة بالأنشطة بين الدورات، على النحو الوارد في مرفق هذا التقرير.
    Le Conseil prend note du résumé des débats sur ce point (TD/B/52/L.3) établi par le Président. UN أحاط المجلس علما بالموجز الذي أعده الرئيس للمناقشة المتعلقة بهذا البند، الوارد في الوثيقة TD/B/52/L.3.
    Le Groupe de travail a pris note du résumé présenté dans le document UNEP/OzL.Pro.WG.1/30/6. UN 186- وأحاط الفريق العامل علماً بالموجز الوارد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/30/6.
    À sa 908ème séance plénière, le 29 octobre 1999, le Conseil a pris note du résumé des discussions sur le point 3 de l'ordre du jour établi par le Président. UN أحاط مجس التجارة والتنمية علماً، في جلسته العامة 908 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، بالموجز المقدم من الرئيس للبند 3 من جدول الأعمال.
    Le Conseil adopte des conclusions concertées (TD/B/44/ SC.1/L.4) et prend note du résumé du Président (TD/B/44/SC.1/ L.3). UN واعتمد المجلس الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الوثيقة TD/B/44/SC.1/L.4 وأحاط علما بالموجز المقدم من الرئيس الوارد في الوثيقة TD/B/44/SC.1/L.3.
    Quelques représentants se sont aussi élevés contre la proposition de renvoyer la question à la prochaine Réunion des Parties; il suffirait de prendre note du résumé à la réunion en cours, tout en reconnaissant qu'il ne représentait pas les vues de toutes les Parties et n'avait pas vocation à le faire. UN واعترض بعض الممثلين أيضاً على اقتراح العودة إلى المسألة في الاجتماع القادم للأطراف، إذ يكفي الإحاطة علماً بالموجز في الاجتماع الحالي مع الاعتراف بأنه لم يبرز آراء جميع الأطراف ولم يكن هذا هو الغرض منه.
    Prenant acte du résumé, établi par le Président de l'Assemblée générale, du quatrième Dialogue de haut niveau sur le financement du développement tenu à New York les 23 et 24 mars 2010, UN وإذ تحيط علما بالموجز الذي أعده رئيس الجمعية العامة عن الحوار الرفيع المستوى الرابع بشأن تمويل التنمية الذي أجري في نيويورك يومي 23 و 24 آذار/مارس 2010()،
    Compte tenu du caractère " maritime plus " de la Convention, la Commission voudra peut-être prendre note du résumé des travaux et activités actuellement menés par ces organisations, qui figure ci-dessous. UN وفي ضوء طابع " النقل البحري زائدا " للاتفاقية، قد تود اللجنة أن تحيط علما بالموجز الوارد أدناه بالأعمال والأنشطة الراهنة التي تضطلع بها تلك المنظمات.
    Prenant acte du résumé, établi par le Président de l'Assemblée générale, du quatrième Dialogue de haut niveau sur le financement du développement tenu à New York les 23 et 24 mars 2010, UN وإذ تحيط علما بالموجز الذي أعده رئيس الجمعية العامة عن الحوار الرفيع المستوى الرابع بشأن تمويل التنمية الذي أجري في نيويورك في 23 و 24 آذار/مارس 2010()،
    Prenant acte du résumé, établi par son président, du cinquième Dialogue de haut niveau sur le financement du développement tenu à New York les 7 et 8 décembre 2011, UN " وإذ تحيط علما بالموجز الذي أعده رئيس الجمعية العامة للحوار الرفيع المستوى الخامس المعقود بشأن تمويل التنمية المعقود في نيويورك يومي 7 و 8 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    20. M. Mihoubi (Algérie), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que le Groupe se félicite du résumé concis des principales constatations du Comité des commissaires aux comptes. UN 20 - السيد ميهوبي (الجزائر): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إن المجموعة ترحب بالموجز البليغ المقدم عن النتائج الرئيسية التي توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات.
    À sa 16e séance, le 4 mars, la Commission a pris note du résumé des débats présenté par l'animatrice (E/CN.6/2011/CRP.8). Décisions prises par la Commission UN 74 - وفي الجلسة 16، المعقودة في 4 آذار/مارس، أحاطت اللجنة علما بالموجز الذي أعدته المنسقة عن المناقشات التي أجراها الفريق (E/CN.6/2011/CRP.8).
    72. Le SBSTA a pris note du résumé établi par les coprésidents de la réunion d'experts du GIEC sur les produits ligneux récoltés, les zones humides et les émissions de N2O provenant des sols. UN 72- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالموجز المقدّم من الرؤساء المشتركين في رئاسة اجتماع خبراء الهيئة الحكومية الدولية بشأن منتجات الخشب المقطوع والأراضي الرطبة وأكسيد النيتروز (N2O) المنبعث من التربة().
    3. Prend note du résumé du Dialogue de haut niveau qu'a établi la Présidente de l'Assemblée générale ; UN 3 - تحيط علما بالموجز الذي أعدته رئيسة الجمعية العامة عن الحوار الرفيع المستوى()؛
    Le Conseil prend note du résumé des débats sur ce point (TD/B/52/L.5) établi par le Président et décide de l'incorporer dans le rapport du Conseil. UN أحاط المجلس علما بالموجز الذي أعده الرئيس للمناقشة المتعلقة بهذا البند، الوارد في الوثيقة TD/B/52/L.5، وقرر إدراجه في تقرير المجلس.
    Le Conseil prend note du résumé du Président du débat sur la question (TD/B/51/L.7) et décide de l'incorporer dans le rapport du Conseil. UN أحاط المجلس علما بالموجز الذي أعده الرئيس للمناقشة المتعلقة بهذا البند (TD/B/51/L.7)، وقرر إدراجه في تقرير المجلس
    Elle a demandé que son intervention soit consignée dans le présent rapport et que la communication écrite que son pays avait soumise à ce sujet soit jointe en annexe au résumé du Président sur ce point de l'ordre du jour. UN وطلبت إيراد مداخلتها في التقرير الحالي وأن ترفق مذكرة تحريرية قدمها بلدها بالموجز الذي أعده الرئيس عن هذه القضية.
    le résumé qui suit ne prétend pas rendre compte de toutes les questions de droits de l'homme qui s'y posent depuis longtemps et qui ont déjà été décrites et de toutes les violations qui y ont été constatées. Il présente de manière thématique les principales questions de droits de l'homme et violations qui ont été mises en lumière au cours de la période considérée. UN وليس المقصود بالموجز التالي إظهار قضايا وانتهاكات حقوق الإنسان المستمرة منذ أمد بعيد والتي سبق توثيقها، وإنما تقديم عرض بحسب المواضيع لقضايا وانتهاكات حقوق الإنسان الرئيسية التي أُخرجت إلى النور خلال الفترة موضوع الدراسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد