ويكيبيديا

    "بالموظفين المحليين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le personnel local
        
    • au personnel local
        
    • du personnel local
        
    • agents locaux
        
    • le personnel recruté sur le plan régional
        
    • les fonctionnaires recrutés sur le plan local
        
    Les prévisions de dépenses pour le personnel local reposent sur un taux de vacance de postes de 10 %. UN وتشمل التقديرات المتصلة بالموظفين المحليين معدل شغور نسبته 10 في المائة.
    Les dépenses concernant le personnel local ont été calculées compte tenu d'un taux de vacance de postes de 5 %. UN ويراعى في التكاليف الخاصة بالموظفين المحليين تطبيق معدل شغور بنسبة 5 في المائة.
    Les prévisions de dépenses afférentes au personnel local sont fondées sur le barème des salaires établi pour Luanda (Angola). UN ووضع التقدير المتعلق بالموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلي المعمول به في لواندا.
    Les dépenses afférentes au personnel local ont été calculées en supposant un taux de vacance de postes de 2 %. UN ويراعى في تحديد التكاليف الخاصة بالموظفين المحليين معدل شغور بنسبة 5 في المائة.
    Les dépenses additionnelles encourues au titre des traitements du personnel local étaient dues au transfert des coûts précédemment classés dans la rubrique des services divers pour les 47 membres du personnel local visé dans la présente rubrique. UN أما الاحتياج اﻹضافي المتعلق بمرتبات الموظفين المحليين فناجم عن تحويل تكاليف كانت تسجل سابقا تحت بند الخدمات المتنوعة المتعلقة بالموظفين المحليين البالغ عددهم ٤٧ موظفا، إلى هذا البند من الميزانية.
    Aucun abattement n'a été appliqué dans le cas du personnel local. UN ولم تطبق أي تخفيضات دوران فيما يتصل بالموظفين المحليين.
    Les traitements et les dépenses communes de personnel des agents locaux ont été calculés d'après les barèmes locaux applicables à Dushanbe. UN أما المرتبات وتكاليف الموظفين العامة فيما يتعلق بالموظفين المحليين فتستند الى جدول المرتبات المحلي المحدد لدوشانبي.
    Avantages à court terme pour le personnel recruté sur le plan régional UN استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل المتعلقة بالموظفين المحليين
    Les dépenses concernant le personnel local ont été calculées compte tenu d'un taux de vacance de postes de 5 %. UN ويراعى في التكاليف الخاصة بالموظفين المحليين والموظفين الوطنيين تطبيق معدل شغور نسبته 5 في المائة.
    Les besoins de la Mission seront couverts par les changements proposés en ce qui concerne le personnel local. UN سيجري الوفاء بهذه الاحتياجات عن طريق التغيير المقترح فيما يتعلق بالموظفين المحليين
    Un montant de 40 000 dollars est proposé au titre des heures supplémentaires pour le personnel local sur la base des besoins constatés en 1999. UN وهناك اقتراح برصد مبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار للعمل اﻹضافي الخاص بالموظفين المحليين استنادا إلى الخبرة المكتسبة في عام ١٩٩٩.
    Les prévisions de dépenses pour le personnel local tiennent compte d'un taux de vacance de postes de 5 %. UN وتتضمن التقديرات المتصلة بالموظفين المحليين معدل شغور نسبته 5 في المائة.
    Pour le personnel local, les traitements et dépenses communes de personnel sont calculés sur la base du barème des traitements établi pour San Salvador (El Salvador). UN ووضعت المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلي المحدد لسان سلفادور، بالسلفادور.
    Les chiffres relatifs au personnel local sont fondés sur le barème des rémunérations locales fixé pour Luanda. UN أما التقديرات المتعلقة بالموظفين المحليين فقد وضعت على أساس جدول المرتبات المحلي المحدد للواندا، أنغولا.
    Aucune réduction au titre de la rotation n'a été appliquée au personnel local. UN ولم تطبق تخفيضات على معدل الدوران فيما يتعلق بالموظفين المحليين.
    Les traitements et dépenses communes afférents au personnel local ont été établis d'après le barème des traitements applicable à San Salvador. UN وتحسب المرتبات والتكاليف العامة للموظفين الخاصة بالموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلية الموضوع لسان سلفادور، بالسلفادور.
    Les traitements et dépenses communes afférents au personnel local ont été établis d'après le barème des traitements applicable à San Salvador. UN وتكون المرتبات والتكاليف العامة للموظفين الخاصة بالموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلية الموضوع لسان سلفادور بالسلفادور.
    Pour faciliter la réinstallation du personnel local à Abuja, le budget prévoit un ensemble de prestations dont sont convenus tous les organismes actuellement représentés à Lagos. UN وفيما يتعلق بالموظفين المحليين رصد اعتماد لترتيبات نقل الموظفين نتيجة للانتقال إلى أبوجا. وقد وافقت جميع الوكالات الممثلة حاليا في لاغوس علىترتيبات الانتقال.
    Les dépenses les concernant ont été calculées sur la base d’un taux de vacance de postes de 5 % dans le cas des administrateurs recrutés sur le plan national et de 15 % dans le cas du personnel local. UN ويراعى في التكاليف الخاصة بالموظفين الوطنيين تطبيق معدل شغور بنسبة ٥ في المائة، أما التكاليف الخاصة بالموظفين المحليين فإنها تشمل معدل شغور بنسبة ١٥ في المائة.
    35. Les pays bénéficiaires ont néanmoins évoqué un certain nombre de difficultés, tenant aux effectifs limités et à la rotation du personnel local, qui réduisaient parfois l'impact des programmes. UN 35- غير أن البلدان المستفيدة تذكر أيضاً عدداً من الصعوبات المتعلقة بنواحي القصور المتعلقة بالموظفين المحليين وتناوبهم، التي تقلل في بعض الأحيان من أثر البرامج.
    Les traitements et dépenses communes de personnel concernant les agents locaux sont basés sur le barème actuellement en vigueur pour Kigali et Nairobi. UN وحسب ما يتعلق بالموظفين المحليين من مرتبات وتكاليف عامة للموظفين على أساس جدولي المرتبات المحلية الموضوعين لكيغالي ونيروبي.
    De même, pour les opérations d'entretien des véhicules à Split et à Zagreb, le nombre des agents contractuels internationaux était bien plus élevé que celui des agents locaux. UN كذلك تستخدم قوة اﻷمم المتحدة للحماية في عملياتها لصيانة المركبات في سبليت وزغرب نسبة عالية من الموظفين التعاقديين الدوليين مقارنة بالموظفين المحليين.
    Avantages à court terme pour le personnel recruté sur le plan régional UN استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل المتعلقة بالموظفين المحليين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد