ويكيبيديا

    "بالمياه والبيئة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'eau et l'environnement
        
    • en eau et le milieu
        
    • 'UNU
        
    Elle a mis l'accent sur certains des principes découlant de la Conférence sur l'eau et l'environnement et sur Action 21. UN وأكدت على بعض المبادئ المنبثقة عن المؤتمر المعني بالمياه والبيئة وعلى جدول أعمال القرن ٢١.
    Elle a mis l'accent sur certains des principes découlant de la Conférence sur l'eau et l'environnement et sur Action 21. UN وأكدت على بعض المبادئ المنبثقة عن المؤتمر المعني بالمياه والبيئة وعلى جدول أعمال القرن ٢١.
    Outre la mise en œuvre du projet sur la gestion intégrée des ressources en eau, le Centre collaboratif du PNUE sur l'eau et l'environnement s'occupe de plusieurs autres questions. UN 35 - يقوم المركز المتعاون بشأن المياه والبيئة/برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى جانب تنفيذه لمشروع إدارة متكاملة لموارد المياه، بتناول عدد من القضايا الأخرى ذات الصلة بالمياه والبيئة.
    Répartition en pourcentage des ménages selon le mode d'approvisionnement en eau et le milieu de résidence en 1996 UN توزيع الأسر المعيشية كنسبة مئوية وفق طريقة التزود بالمياه والبيئة السكنية في عام 1996
    Projet de l'UNU/INWEH au Mexique UN مشروع الشبكة العالمية المعنية بالمياه والبيئة والصحة التابعة للجامعة في المكسيك
    Cette situation avait déjà été portée à l'attention de la communauté mondiale lors de la Conférence des Nations Unies sur l'eau en 1977, et les participants à la Conférence internationale sur l'eau et l'environnement ainsi qu'à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement avaient de nouveau exprimé leurs inquiétudes à ce propos. UN وقد لفت نظر المجتمع العالمي فعلا الى هذا الاحتمال عند انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمياه في عام ٧٧٩١، كما وجهت نداءات الانذار من جديد عند انعقاد المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    12 Conférence internationale sur l'eau et l'environnement : le développement dans la perspective du XXIe siècle, 26-31 janvier 1992, Dublin (Irlande). UN )١٢( المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة: قضايا التنمية للقرن ٢١، ٢٦-٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، دبلن، أيرلندا.
    28. La Conférence internationale sur l'eau et l'environnement : le développement dans la perspective du XXIe siècle, s'est tenue à Dublin (Irlande) du 26 au 31 janvier 1992. UN ٢٨ - عقد في دبلن، أيرلندا، في الفترة من ٢٦ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة: قضايا التنمية في القرن الحادي والعشرين.
    Parmi les récentes réalisations du Sous-Comité, on retiendra la publication de plusieurs évaluations régionales des ressources en eau en 1991, dans le cadre de l'application du Plan d'action de Mar del Plata, l'organisation de la Conférence internationale sur l'eau et l'environnement en 1992 Voir OMM, Conférence internationale sur l'eau et l'environnement : le développement dans la perspective du XXIe siècle (Genève, 1992). UN ومن بين المخرجات اﻷخرى الرئيسية التي أعدتها اللجنة الفرعية مؤخـــرا منشور عن تقييمات شتى لموارد المياه اﻹقليمية في عام ١٩٩١، فيما يتعلق بتنفيذ خطة عمل مار دل بلاتا، وتنظيم المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة في عام ٢٩٩١، والتقييم الشامل لموارد المياه العذبة في العالم المذكور أعلاه.
    En partenariat avec le Ministère danois des affaires étrangères, le PNUE et l'Institut hydraulique danois abritent conjointement le Centre collaboratif du PNUE sur l'eau et l'environnement. UN 69 - بالشراكة مع وزارة الخارجية بالدانمرك، استضاف برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومعهد الهيدرولوجيا الدانمركي وبصورة مشتركة مركز التعاون بشأن المياه التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعني بالمياه والبيئة.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Abdelkbir Zahoud, Secrétaire d'État chargé de l'eau et l'environnement du Maroc. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل المغرب سعادة السيد عبد الكبير زهود، كاتب الدولة المكلف بالمياه والبيئة.
    69. Il ressort des premières informations reçues du suivi de la Conférence internationale sur l'eau et l'environnement et de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement que l'on reconnaît de plus en plus la nécessité d'un environnement porteur et la notion de planification intégrée des ressources en eau. UN ٩٦ - وتبين التغذية المرتدة في المراحل اﻷولى من أعمال المتابعة للمؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية إلى ازدياد في قبول أهمية البيئة الصالحة المناسبة ومفهوم التخطيط المتكامل لموارد المياه.
    66. Le Partenariat mondial pour l'eau s'occupe avant tout d'élaborer des activités catalytiques fondées sur des méthodes coordonnées et intégrées de gestion durable des ressources en eau, compatibles avec les principes adoptés par la Conférence internationale sur l'eau et l'environnement (Dublin) et la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement (Rio). UN ٦٦ - تركز هذه الشراكة على النهج المنسقة والمتكاملة تجاه اﻹدارة المستدامة للموارد المائية، بما يتسق مع مبادئ المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، في تنمية اﻷنشطة الحفازة.
    Les principes directeurs de Dublin, consignés dans la Déclaration de Dublin adoptée à la Conférence internationale sur l'eau et l'environnement : questions de développement pour le XXIe siècle, tenue du 26 au 31 janvier 1992 à Dublin (A/CONF.151/PC/112, annexe I), affirment la valeur sociale de l'eau. UN وتؤكد مبادئ دبلن كما جاءت في بيان دبلن الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة: قضايا التنمية في القرن الحادي والعشرين، 26-31 كانون الثاني/يناير 1992، دبلن، (A/CONF.151/PC/112، المرفق الأول)، القيمة الاجتماعية للمياه.
    3. L'un des principes directeurs énoncés dans la Déclaration de Dublin adoptée à la Conférence internationale sur l'eau et l'environnement (Dublin, 26-31 janvier 1992) est que l'eau douce — ressource fragile et non renouvelable — est indispensable à la vie, au développement et à l'environnement (A/CONF.151/PC/112, annexe, principe No 1). UN ٣ - ويتمثل أحد المبادئ التوجيهية الواردة في بيان دبلن المعتمد في المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة )دبلن، ٢٦-٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢( في أن المياه العذبة مورد محدود ومعرض للخطر، وضروري لاستمرار الحياة، والتنمية والبيئة )A/CONF.151/PC/112، المرفق، المبدأ رقم ١(.
    Rappelant en outre les recommandations de la Conférence internationale sur l'eau et l'environnement, tenue à Dublin (Irlande) en janvier 1992, et le chapitre 18 d'Action 21 Rapport de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, Rio de Janeiro, 3-14 juin 1992, vol. I, Résolutions adoptées par la Conférence (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.93.I.8 et rectificatif), résolution 1, annexe II. UN وإذ تشير كذلك إلى توصيات المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة الذي عقــد فــي دبلن، أيرلندا، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ وإلى الفصل ١٨ من جدول أعمال القرن ٢١)١١( وإلى خطة العمل التي اعتمدهـا مؤتمـر اﻷمـم المتحـدة المعنـي بالبيئــة والتنميـة، المعقود في ريو دي جانيرو، البرازيل، في حزيران/يونيه ١٩٩٢،
    Il présente les principaux éléments des divers instruments internationaux relatifs à l'eau et à l'environnement, l'accent étant mis sur les principes découlant de la Conférence internationale de 1992 sur l'eau et l'environnement qui a eu lieu à Dublin et sur les chapitres du programme Action 212 relatifs aux ressources en eau. Français Page UN ويصف التقرير العناصر الرئيسية لمختلف الصكوك الدولية التي تتركز على المياه والبيئة، مع التشديد على المبادئ المنبثقة عن المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة الذي عقد في دبلن في عام ١٩٩٢، وعلى جدول أعمال القرن ٢١)٢(، من حيث صلته بموارد المياه العذبة.
    47. Il a été recommandé dans la Déclaration de Delft d'en transmettre le texte à la Conférence internationale sur l'eau et l'environnement (tenue à Dublin en 1992) puis à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement " pour souligner l'importance particulière du renforcement des capacités dans la mise en valeur intégrée des ressources en eau douce. UN ٤٧ - وقد أوصي في مشروع الإعلان بإحالة اﻹعلان الى المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة المعقود في دبلن عام ١٩٩٢ وبعد ذلك الى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وذلك " تأكيدا لﻷهمية الخاصة التي يتسم بها بناء القدرات في مجال اﻹدارة المتكاملة لموارد المياه العذبة " .
    Le tableau No 20 tiré du rapport sur l'enquête démographique et de santé 1996 montre la répartition en pourcentage des ménages selon le mode d'approvisionnement en eau et le milieu de résidence. UN يوضح الجدول 20، وهو مأخوذ عن التقرير المتعلق بالمسح السكاني والصحي في عام 1996، توزيع الأسر المعيشية كنسبة مئوية وفق طريقة التزود بالمياه والبيئة السكنية.
    Projet de puits aquifères de l'UNU/INWEH à Rafah Fonds mondial pour l'environnement UN مشروع الشبكة العالمية المعنية بالمياه والبيئة والصحة التابعة للجامعة المتعلق ببئر جديدة للمياه في رفح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد