Élaborer et coordonner les politiques et procédures budgétaires et financières | UN | وضع وتنسيق السياسات والاجراءات المتعلقة بالميزانية والشؤون المالية |
POINT 3 : FNUAP : QUESTIONS FINANCIÈRES, budgétaires et ADMINISTRATIVES | UN | البند ٣: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: المسائل الماليــة والمسائل المتعلقة بالميزانية والشؤون اﻹدارية |
POINT 7 : PNUD : QUESTIONS FINANCIÈRES, budgétaires et | UN | البند ٧: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية والشؤون اﻹدارية |
7. Élection des membres du Comité du budget et des finances | UN | 7 - انتخاب أعضاء اللجنة المعنية بالميزانية والشؤون المالية |
9. Élection des membres du Comité du budget et des finances. | UN | 9 - انتخاب أعضاء اللجنة المعنية بالميزانية والشؤون المالية |
Ce problème est devenu très grave, étant donné la difficile situation budgétaire et financière de la plupart des républiques et la faiblesse de leurs toutes nouvelles monnaies qui en est résultée. | UN | وتفاقمت المشكلة تفاقما شديدا، نظرا للحالة الصعبة التي تواجهها أغلب الجمهوريات فيما يتصل بالميزانية والشؤون المالية، وما ينجم عن ذلك من ضعف عملاتها المنشأة حديثا. |
Cour internationale de Justice Comité budgétaire et administratif de la Cour | UN | لجنة المحكمة المعنية بالميزانية والشؤون الإدارية |
c) De veiller à retrouver une parfaite maîtrise du tableau d'effectifs et d'inclure des statistiques détaillées sur le personnel dans ses budgets et ses rapports financiers (par. 87); | UN | (ج) استعادة السيطرة الكاملة على ملاك الموظفين وتقديم إحصائيات شاملة بالموظفين في تقاريرها المتعلقة بالميزانية والشؤون المالية (الفقرة 87)؛ |
UNOPS : QUESTIONS FINANCIÈRES, budgétaires et ADMINISTRATIVES | UN | مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع: المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والشؤون اﻹدارية |
POINT 3. FNUAP : QUESTIONS FINANCIÈRES, budgétaires et ADMINISTRATIVES | UN | البند ٣: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: المسائل الماليــة والمسائل المتعلقة بالميزانية والشؤون اﻹدارية |
POINT 7. PNUD : QUESTIONS FINANCIÈRES, budgétaires et | UN | البند ٧: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية والشؤون اﻹدارية |
UNOPS : QUESTIONS FINANCIÈRES, budgétaires et ADMINISTRATIVES | UN | مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع: المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والشؤون اﻹدارية |
Assurer la liaison entre le Département des opérations de maintien de la paix et les autres départements de l'ONU pour les questions budgétaires et financières | UN | العمل كمركز تنسيق للمسائل المتصلة بالميزانية والشؤون المالية داخل إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من إدارات اﻷمم المتحدة |
POINT 3. FNUAP : QUESTIONS FINANCIÈRES, budgétaires et | UN | البند ٣: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: المسائل الماليــة والمسائل المتعلقة بالميزانية والشؤون اﻹدارية |
13. Élection des membres du Comité du budget et des finances. | UN | 13 - انتخاب أعضاء اللجنة المعنية بالميزانية والشؤون المالية. |
Le PGI permet à l'équipe chargée du budget et des finances d'avoir une vue en temps réel de toutes les dépenses. | UN | ويمكن للفريق المعني بالميزانية والشؤون المالية الاطلاع في الوقت الحقيقي على جميع النفقات من خلال نظام تخطيط موارد المؤسسة. |
Élection des membres du Comité du budget et des finances. | UN | 9 - انتخاب أعضاء اللجنة المعنية بالميزانية والشؤون المالية. |
Maintenance, mise à niveau et utilisation de systèmes informatisés d'information budgétaire et financière; organisation des données et gestion des systèmes; administration des réseaux locaux | UN | تعهُّد وتحديث وتشغيل نظم المعلومات الحاسوبية الخاصة بالميزانية والشؤون المالية؛ وإدارة هياكل البيانات ومراقبة النظم؛ وتأدية مهام إدارة الشبكات المحلية |
Il faut donc poursuivre la réforme budgétaire et financière dans le sens annoncé par la résolution 57/300. | UN | وعلينا أن نواصل الإصلاح المتصل بالميزانية والشؤون المالية بالطريقة التي حددها القرار 57/300. |
La taille croissante du Département et l'augmentation du nombre de fonctionnaires à administrer a un impact direct sur le volume de travail du Service administratif sous tous ses aspects, y compris les fonctions à caractère administratif, budgétaire et financier. | UN | ويترتب على نمو حجم الإدارة وعدد الموظفين الذين تشرف عليهم تأثير مباشر على جميع جوانب عبء عمل المكتب التنفيذي، بما في ذلك المهام الإدارية والمتصلة بالميزانية والشؤون المالية. |
6. Veiller à retrouver une parfaite maîtrise du tableau d'effectifs et inclure des statistiques détaillées sur le personnel dans ses budgets et ses rapports financiers (par. 87). | UN | 6- استعادة السيطرة الكاملة على جدول ملاك الموظفين وتقديم إحصائيات شاملة بالموظفين في تقاريرها المتعلقة بالميزانية والشؤون المالية (الفقرة 87). |