ويكيبيديا

    "بالميزنة على أساس النتائج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la budgétisation axée sur les résultats
        
    • de budgétisation axée sur les résultats
        
    • la budgétisation fondée sur les résultats
        
    • à la BAR
        
    • à la budgétisation axée
        
    :: Renforcement de la gestion financière et introduction de la budgétisation axée sur les résultats. UN :: تعزيز الإدارة المالية والأخذ بالميزنة على أساس النتائج.
    A. Qu’est-ce que la budgétisation axée sur les résultats? UN ألف - ما هو المقصود بالميزنة على أساس النتائج
    III. Expérience des problèmes que pose la budgétisation axée sur les résultats dans des organisations du système des Nations Unies UN ثالثا - الشواغل المتعلقة بالميزنة على أساس النتائج: تجربة المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة
    Sujets Session exécutive sur la budgétisation axée sur les résultats UN 1 - الدورة التنفيذية المعنية بالميزنة على أساس النتائج
    Toutefois, il approuve pleinement les recommandations du Secrétaire général concernant les mesures à prendre en matière de budgétisation axée sur les résultats. UN إلا أنها تؤيد تماما توصيات الأمين العام بشأن الإجراء الذي سيتخذ في المستقبل فيما يتعلق بالميزنة على أساس النتائج.
    On a rappelé que l’Assemblée général n’avait pris aucune décision en ce qui concerne le concept de budgétisation fondée sur les résultats et, à cet égard, d’aucuns se sont dits préoccupés par le fait que le Secrétariat avait pris certaines initiatives tendant à inclure dans le projet de budget-programme certains concepts et propositions concernant la budgétisation fondée sur les résultats. UN ٧٦ - وأشير إلى أن الجمعية العامة لم تتخذ أي قرار فيما يتعلق بمفهوم الميزنة على أساس النتائج، وفي هذا الصدد، أعرب عن القلق ﻷن اﻷمانة العامة قامت ببعض المبادرات ﻹدراج بعض مفاهيم ومقترحات تتعلق بالميزنة على أساس النتائج في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Aucune des dispositions du Règlement financier et des règles de gestion financières ni du Règlement et des règles régissant la planification des programmes n’interdirait l’adoption de la budgétisation axée sur les résultats telle qu’elle est préconisée dans le présent rapport. UN ولا يوجد في اﻷنظمة والقواعد المالية ولا في اﻷنظمة والبرامج التي تحكم التخطيط البرنامجي ما يمنع العمل بالميزنة على أساس النتائج بالشكل المقترح في هذا التقرير.
    La Cinquième Commission et le Comité consultatif pourraient ensuite examiner les propositions concernant la budgétisation axée sur les résultats à la cinquante-quatrième session. UN ويمكن للجنة الخامسة واللجنة الاستشارية عندئذ مناقشة المقترحات المتعلقة بالميزنة على أساس النتائج في الدورة الرابعة والخمسين.
    Application de toutes les dispositions de la résolution 55/231 de l'Assemblée générale relatives à la budgétisation axée sur les résultats UN تنفيذ جميع أحكام قرار الجمعية العامة 55/231 المتعلق بالميزنة على أساس النتائج
    Le Secrétariat dispose d'un ensemble exhaustif d'outils de formation à la budgétisation axée sur les résultats. UN 17 - لدى الأمانة العامة مواد تدريبية كثيرة وشاملة تتعلق بالميزنة على أساس النتائج.
    Il a été fait observer que le Règlement et les règles régissant la planification des programmes contiennent des dispositions relatives à des notions propres à la budgétisation axée sur les résultats telles que les objectifs visés et les indicateurs de résultats. UN ٦٩ - وقد أشير إلى أن النظامين اﻷساسي واﻹداري لتخطيط البرامج يتضمنان أحكاما تتصل بمفاهيم تتعلق بالميزنة على أساس النتائج من قبيل مؤشرات اﻷهداف واﻷداء.
    À la BSLB, il n'existait pas de pratique normalisée concernant la collecte, la compilation et la publication régulières de données relatives à la budgétisation axée sur les résultats. UN 90 - أما في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، فلم تكن هناك عملية موحدة لجمع البيانات المتصلة بالميزنة على أساس النتائج وتجميعها والإبلاغ عنها بصورة منتظمة.
    Le budget a été présenté par le Directeur général, M. Omar Abdi, et le Contrôleur, qui ont souligné que le format et l'approche de la budgétisation axée sur les résultats avaient été élaborés conjointement avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), à l'issue de plusieurs consultations avec le Conseil d'administration. UN وعرض الميزانية نائب المديرة التنفيذية عمر عبدي، والمراقب المالي اللذان سلطا الضوء على أن الصيغة والنهج المتعلقين بالميزنة على أساس النتائج قد وُضعا بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وعن طريق إجراء عدة مشاورات مع المجلس التنفيذي.
    Le Département des affaires politiques incorpore ces questions dans ses formations à la budgétisation axée sur les résultats sur le terrain, et l'OIT, dans ses formations à la conception, au suivi et à l'évaluation des projets. UN وتشمل الأمثلة الأخرى إدماج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التدريب المتعلق بالميزنة على أساس النتائج على الصعيد الميداني في إدارة الشؤون السياسية، وإدماج المنظور الجنساني في التدريب على تصميم المشاريع ورصدها وتقييمها في منظمة العمل الدولية.
    c) La mise en œuvre de nouvelles initiatives mondiales en raison de la budgétisation axée sur les résultats et de l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public. UN (ج) تنفيذ مبادرات عالمية جديدة تتعلق بالميزنة على أساس النتائج واعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    En février 1999, l'ancien Comité administratif de coordination (CAC) a décidé de se pencher à nouveau sur la question d'une mise à jour du glossaire de termes financiers en accordant une attention particulière à la nouvelle terminologie relative à la budgétisation axée sur les résultats. UN وقررت لجنة التنسيق الإدارية السابقة، في شباط/فبراير 1999، معاودة النظر في مسألة استكمال قائمة المصطلحات المالية، مع الاهتمام بوجه خاص بالمصطلحات الجديدة المطروحة فيما يتعلق بالميزنة على أساس النتائج.
    Il est demandé dans la résolution de mettre en place un programme de formation adéquat qui permette aux fonctionnaires de maîtriser les principes et les techniques de la budgétisation axée sur les résultats. UN 42 - أكد القرار على ضرورة تنفيذ برنامج ملائم للتدريب لكفالة إلمام الموظفين بالمفاهيم والتقنيات المتعلقة بالميزنة على أساس النتائج.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'application de toutes les dispositions de la résolution 55/231 de l'Assemblée générale relatives à la budgétisation axée sur les résultats (suite) UN تنفيذ جميع أحكام قرار الجمعية العامة 55/231 المتعلق بالميزنة على أساس النتائج (تابع)
    les dispositions de la résolution 55/231 de l'Assemblée générale relatives à la budgétisation axée sur les résultats (suite) (A/57/474) UN تنفيذ جميع أحكام قرار الجمعية العامة 55/231 المتعلق بالميزنة على أساس النتائج (تابع) (A/57/474)
    Visites d'appui visant à fournir aux missions des conseils relatifs à leur cadre de budgétisation axée sur les résultats pour les projets de budget et les rapports sur l'exécution des budgets UN القيام بزيارات الدعم المتعلقة بالميزنة على أساس النتائج إلى العمليات الميدانية لإسداء المشورة إليها بشأن أُطر الميزنة على أساس النتائج الخاصة بميزانياتها وتقارير أدائها
    On a rappelé que l’Assemblée général n’avait pris aucune décision en ce qui concerne le concept de budgétisation fondée sur les résultats et, à cet égard, d’aucuns se sont dits préoccupés par le fait que le Secrétariat avait pris certaines initiatives tendant à inclure dans le projet de budget-programme certains concepts et propositions concernant la budgétisation fondée sur les résultats. UN ٧٦ - وأشير إلى أن الجمعية العامة لم تتخذ أي قرار فيما يتعلق بمفهوم الميزنة على أساس النتائج، وفي هذا الصدد، أعرب عن القلق ﻷن اﻷمانة العامة قامت ببعض المبادرات ﻹدراج بعض مفاهيم ومقترحات تتعلق بالميزنة على أساس النتائج في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    L'Assemblée générale a en outre demandé au Bureau des services de contrôle interne (BSCI) d'évaluer la mise en œuvre de toutes les dispositions de la résolution 55/231 relative à la BAR (résolution 56/253 du 24 décembre 2001, par. 153). UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يُعِد تقييماً عن تنفيذ جميع أحكام قرار الجمعية العامة 55/231 المتعلق بالميزنة على أساس النتائج (القرار 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، الفقرة 153).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد