ويكيبيديا

    "بالنسبة لانبعاثات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour les émissions
        
    • ÉMISSIONS DE GAZ
        
    • l'absence d'émission
        
    pour les émissions fugitives de combustibles, l'évolution est à la hausse sauf pour la Norvège. UN وهناك اتجاه متصاعد، بالنسبة لانبعاثات الوقود الهاربة ما عدا بالنسبة للنرويج.
    Néanmoins, le manque général de données, en particulier pour les pays ne faisant pas partie de la CEE-ONU et pour les émissions de HCBD provenant de déchets, rend difficile la classification des sources actuelles de HCBD. UN غير أن النقص العام للبيانات، وخاصة من البلدان غير الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا بالنسبة لانبعاثات البيوتادايين من النفايات، يجعل من الصعب تقدير حجم المصادر الحالية للبيوتادايين.
    Néanmoins, le manque général de données, en particulier pour les pays ne faisant pas partie de la CEE-ONU et pour les émissions de HCBD provenant de déchets, rend difficile la classification des sources actuelles de HCBD. UN غير أن النقص العام للبيانات، وخاصة من البلدان غير الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا بالنسبة لانبعاثات البيوتادايين من النفايات، يجعل من الصعب تقدير حجم المصادر الحالية للبيوتادايين.
    pour les émissions de CH4 provenant des déchets, elle était de 100 %; ce pourcentage très élevé est associé à l'absence de données précises. UN أما عدم التيقن بالنسبة لانبعاثات الميثان من النفايات فيقدر ب100 في المائة وهذا الارتفاع في درجة عدم التيقن لـه صلـة بقلة البيانات الدقيقة.
    Projections relatives aux ÉMISSIONS DE GAZ à effet de serre et possibilités de réduction en Autriche UN اﻹسقاطات بالنسبة لانبعاثات غازات الدفيئة وإمكانيات تخفيضها في النمسا
    a) " NÉANT " indique l'absence d'émission ou d'absorption pour un gaz particulier ou une catégorie particulière de sources/puits dans un pays; UN (أ) " NO " (لا تحدث) بالنسبة لانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها بواسطة المصارف التي لا تحدث بالنسبة لغاز معين أو لفئة مصدر/مصرف معينة ضمن البلد؛
    Néanmoins, un signal fort a été envoyé aux pays développés pour qu'ils s'engagent, au sommet de Kyoto qui doit avoir lieu prochainement sur les changements climatiques, à définir des objectifs juridiquement contraignants, précis, réalistes et équitables pour les émissions de gaz à effet de serre. UN بيد أنه توجد اﻵن رسالة قوية للبلدان المتقدمة النمو بأن تلتزم في اجتماعها القادم في كيوتو بشأن تغير المناخ بأهداف منصفة وواقعية وقيمة وملزمة قانونا بالنسبة لانبعاثات غاز الدفيئة.
    La loi sur la lutte contre la pollution atmosphérique fixe des limites pour les émissions de gaz autres que les gaz à effet de serre et la centrale de Temelin devrait atteindre une puissance de 2 000 MW après 1996 et permettre de répondre à la demande intérieure d'énergie compte tenu de la suppression progressive des centrales à charbon inefficaces et très polluantes. UN ويفرض قانون الهواء النقي حدودا بالنسبة لانبعاثات الغازات غير غازات الدفيئة بينما يتوقع أن تولّد محطة تيميلين ٠٠٠٢ ميغاواط بعد عام ٦٩٩١ من أجل تلبية الطلب المحلي على الطاقة بالنظر إلى اﻹلغاء التدريجي لمحطات توليد الطاقة التي تعمل بواسطة حرق الفحم والتي تفتقر إلى الكفاءة وتسبب درجة عالية من التلوث.
    Il existe de grandes variations entre les États en matière d'évaluation des facteurs externes, les valeurs adoptées pour les émissions de gaz carbonique allant de 1,21 dollar la tonne dans l'État de New York à 25,24 dollars la tonne dans le Massachusetts. UN وهناك اختلاف كبير في تقييم العوامل الخارجية بين الولايات، ذلك أن القيم المطبقة بالنسبة لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون تتراوح بين ١,٢١ دولار/طن في نيويورك و ٢٥,٢٤ دولارا/طن في ماساشوسيتس.
    Pour ce qui est du secteur du transport, son forum mondial pour l'harmonisation des règlements concernant les véhicules (WP.29) élabore actuellement des méthodologies, cycles de test et méthodes de mesure communs pour les véhicules, notamment pour les émissions de dioxyde de carbone. UN وفيما يتعلق بالمواصلات، فإن المنتدى العالمي لتنسيق الأنظمة السارية على المركبات يعمل على إعداد منهجيات وحلقات اختبار وطرق قياس مشتركة بشأن السيارات، بما في ذلك بالنسبة لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون().
    d L'Ouzbékistan a communiqué des estimations agrégées du degré d'incertitude par catégorie, comme suit : +- 11 % pour les émissions de CO2 provenant des procédés industriels; +- 56 % pour les émissions de CH4 provenant des fuites et de l'élevage de bovins; +- 60 % pour les émissions de CH4 provenant des déchets. UN (د) أبلغت أوزبكستان أن التقديرات الإجمالية لعدم التيقن بحسب الفئة هي +- 11 في المائة بالنسبة لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون من العمليات الصناعية؛ و +- 56 في المائة بالنسبة لانبعاثات الميثان من التسرب وتربية الماشية؛ و +- 60 في المائة بالنسبة لانبعاثات الميثان من النفايات.
    e L'Azerbaïdjan a notifié un degré de fiabilité élevé pour les émissions de CO2 provenant de la combustion de combustibles (9-10 %); l'incertitude moyenne des valeurs d'émission de CO2 provenant des secteurs de l'énergie et des procédés industriels a été estimée à 12 %. UN (ه) أبلغت أذربيجان بوجود درجة عالية من الموثوقية بالنسبة لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود (9-10 في المائة)؛ وقدر المعدل المتوسط لعدم التيقن بالنسبة لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون من قطاعي الطاقة والعمليات الصناعية ب12 في المائة.
    Dans de nombreux cas, les variations des estimations des émissions de l'année de référence qui résultent de ces nouveaux calculs s'avèrent appréciables si on les considère gaz par gaz : elles sont généralement plus importantes pour les émissions de méthane (CH4) et d'oxyde nitreux (N2O) que pour celles de dioxyde de carbone (CO2). UN وفي كثير من الحالات، فإن التغيرات في تقديرات انبعاثات سنة اﻷساس الناجمة عن حالات إعادة الحسابات هذه كبيرة عند أخذها على أساس كل غاز على حدة، فهي على وجه العموم أكبر بالنسبة لانبعاثات غاز الميثان (CH4) وأكسيد النتروز (N2O) منها بالنسبة لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون (CO2).
    Note: pour les émissions de gaz à effet de serre (GES), secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affection des terres et de la foresterie (UTCATF) compris, les estimations concernant l'Estonie, la Lituanie, le Luxembourg, la Pologne, la Slovénie, la Suisse et la Turquie n'ont pas été prises en compte, certaines données relatives au secteur UTCATF pour la période 19902004 étant non disponibles ou incomplètes. UN ملاحظة: بالنسبة لانبعاثات غازات الدفيئة بما يشمل استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، لم تدرج بيانات إستونيا، وليتوانيا، ولكسمبرغ، وبولندا، وسلوفينيا، وسويسرا وتركيا بسبب عدم وجود بعض البيانات المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة أو عدم اكتمال هذه البيانات في الفترة 1990-2004.
    a) < < NÉANT > > indique l'absence d'émission ou d'absorption pour un gaz particulier ou une catégorie particulière de sources/puits dans un pays; UN (أ) " NO " (لا تحدث) بالنسبة لانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها بواسطة المصارف التي لا تحدث بالنسبة لغاز معين أو لفئة مصدر/مصرف معينة ضمن البلد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد