À cet égard, l'UNICEF espère réussir à mobiliser de nouveaux donateurs pour les ressources ordinaires en 2000. | UN | وتأمل اليونيسيف في هذا الصدد أن يكون في الإمكان زيادة توسيع قاعدة المانحين بالنسبة للموارد العادية خلال عام 2000. |
Le montant total des recettes estimé pour 2014-2017 repose sur les indications des donateurs ainsi que sur un modèle financier fondé sur l'attribution de probabilités à une série de scénarios pour les ressources ordinaires comme pour les autres ressources (tableau 2). | UN | ويستند مجموع الإيرادات المقدرة إلى مؤشرات من الجهات المانحة ونموذج مالي، مع احتمالات تنسب إلى مجموعة من التصورات بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى على حد سواء. |
La figure II présente les montants comparés des contributions au titre des ressources ordinaires et des ressources diverses pour 2012 et 2013. | UN | 20 - وترد في الشكل الثاني مقارنة بين المساهمات بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى لعامي 2012 و 2013. |
Le tableau 20, annexe I, présente l'état des variations des actifs nets de l'exercice clôturé au 31 décembre 2012, avec ventilation entre ressources ordinaires et autres ressources. | UN | كما يرد بيان التغييرات في الأصول الصافية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى في الجدول 20 من المرفق الأول. |
La Directrice générale adjointe a répondu que celui-ci était fort apprécié tant du point de vue des ressources ordinaires que des autres ressources, l'UNICEF continuant de promouvoir la part des ressources ordinaires. | UN | وردّ نائب المديرة التنفيذية بأن التمويل المقدّم من اللجان الوطنية له قيمة عالية، سواء بالنسبة للموارد العادية أو بالنسبة للموارد الأخرى، مع استمرار اليونيسيف في تشجيع حصة الموارد العادية. |
Le tableau 17, à l'annexe 1, présente l'état des recettes et dépenses pour l'exercice clos le 31 décembre 2012, avec ventilation entre les ressources ordinaires, les autres ressources et le total des ressources; le tableau 18, toujours à l'annexe 1, présente les autres ressources par catégorie. | UN | 2 - ويرد بيانا " الإيرادات والنفقات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 " في الجدول 17 من المرفق الأول بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى ومجموع الموارد، وفي الجدول 18 من المرفق الأول بالنسبة للموارد الأخرى حسب الفئة. |
Taux d'exécution afférents aux ressources ordinaires et aux autres ressources | UN | معدل التنفيذ بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى |
Elle a fait remarquer, en conclusion, que les prévisions de recettes, notamment sur le plan des ressources ordinaires et autres ressources, étaient fondées sur une analyse de situation mais que le financement d'urgence, de par sa nature, était toujours fondé sur des estimations modérées. | UN | واختتمت المديرة كلامها بالإشارة إلى أن توقعات الدخل، ولا سيما بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى، تستند إلى تحليل الحالات ولكن تمويل حالات الطوارئ يقدر دائما بشكل متحفظ بحكم طبيعته. |
Les prévisions initiales figurant dans le plan de financement pluriannuel en ce qui concerne les ressources ordinaires fournies par les donateurs en 2002 et 2003, estimées respectivement à 1 milliard et 1,1 milliard de dollars, ont été révisées en baisse à 800 et 900 millions de dollars, soit un montant total de 1,7 milliard de dollars pour la période 2002-2003. | UN | وقد تم تعديل التوقعات الأولية للإطار التمويلي المتعدد السنوات لعامي 2002 و 2003 بالنسبة للموارد العادية الممولة من المانحين، والتي بلغت بليون دولار و 1.1 بليون دولار على التوالي، بحيث أصبحت 800 مليون دولار و 900 مليـون دولار، على التوالي، بمبلغ إجمالي قدره 1.7 بليون دولار للفترة 2002-2003. |
La valeur comptable des placements en obligations et en bons, soit 3 365 millions de dollars pour les ressources ordinaires et 306 millions de dollars pour la réserve pour l'assurance maladie après la cessation de service, est indiquée dans le tableau 8 des états financiers. | UN | يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية وقدرها 365 3 مليون دولار بالنسبة للموارد العادية و 306 مليون دولار لاحتياطيات للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Le tableau 23 présente l'état de l'actif, du passif et du solde des fonds au 31 décembre 2009, pour les ressources ordinaires et les autres ressources. I. Ressources totales A. Recettes | UN | ويرد البيان " الأصول والخصوم وأرصدة الصناديق للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 " في الجدول 23 من المرفق الأول بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى ومجموع الموارد. |
La valeur comptable des placements en obligations et bons, soit 601,3 millions de dollars pour les ressources ordinaires et 82,8 millions de dollars pour la réserve pour l'assurance maladie après la cessation de service, est indiquée au tableau 8. | UN | يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية وقدرها 601.3 مليون دولار بالنسبة للموارد العادية و 82.8 مليون دولار لاحتياطيات للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
À cette même annexe 1, le tableau 21 présente l'état de l'actif, du passif et du solde des fonds au 31 décembre 2010, pour les ressources ordinaires et les autres ressources. | UN | ويرد البيان " الأصول والخصوم وأرصدة الصناديق للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 " في الجدول 21 من المرفق الأول بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى ومجموع الموارد. |
Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, la valeur marchande des placements en obligations et bons est indiquée dans la note 8 pour les ressources ordinaires et la réserve pour l'assurance maladie après la cessation de service et dans les notes relatives aux fonds d'affectation spéciale et autres fonds, le cas échéant, si elle est différente de la valeur comptable. | UN | ووفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، يجري الكشف عن القيمة السوقية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية في الملاحظة 8 بالنسبة للموارد العادية واحتياطيات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وفي الملاحظات المقدمة للصناديق الاستئمانية والصناديق، إذا اختلفت عن القيمة الدفترية. |
Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, la valeur marchande des placements en obligations et bons est indiquée dans la note 8 pour les ressources ordinaires et la réserve au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, et dans les notes relatives aux fonds d'affectation spéciale et autres fonds, le cas échéant, si elle est différente de la valeur comptable. | UN | ووفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، يجري الكشف عن القيمة السوقية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية في الملاحظة 8 بالنسبة للموارد العادية واحتياطيات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وفي الملاحظات على الصناديق الاستئمانية والصناديق، إذا اختلفت عن القيمة الدفترية. |
Répartition des contributions versées au titre des ressources ordinaires et des autres ressources | UN | المساهمات المقارنة بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى |
3. Prévisions au titre des ressources ordinaires, par catégorie de dépenses | UN | 3 - تقديرات الميزانية حسب نوع النفقات بالنسبة للموارد العادية |
Le tableau 3 de l'annexe 2 présente l'état de l'actif, du passif et du solde des fonds au 31 décembre 2007, avec ventilation entre ressources ordinaires et autres ressources. I. Ressources totales | UN | وإن بيان " الأصول والخصوم وأرصدة الصناديق في السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 " يرد في الجدول 3 من المرفق 2 بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى ومجموع الموارد. |
La Directrice générale adjointe a répondu que celui-ci était fort apprécié tant du point de vue des ressources ordinaires que des autres ressources, l'UNICEF continuant de promouvoir la part des ressources ordinaires. | UN | وردّ نائب المديرة التنفيذية بأن التمويل المقدّم من اللجان الوطنية له قيمة عالية، سواء بالنسبة للموارد العادية أو بالنسبة للموارد الأخرى، مع استمرار اليونيسيف في تشجيع حصة الموارد العادية. |
Le tableau 10 de l'annexe 1 présente l'état des produits et charges de l'exercice terminé le 31 décembre 2013, avec une ventilation entre les ressources ordinaires, les autres ressources et le total des ressources; le tableau 11, toujours à l'annexe 1, présente les autres ressources par catégories. | UN | 2 - ويرد بيانا " الإيرادات والمصروفات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 " في الجدول 10 من المرفق 1 بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى ومجموع الموارد، وفي الجدول 11 من المرفق 1 بالنسبة للموارد الأخرى حسب الفئة. |
Taux d'exécution afférents aux ressources ordinaires et aux autres ressources | UN | معدل التنفيذ بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى |
Elle a fait remarquer, en conclusion, que les prévisions de recettes, notamment sur le plan des ressources ordinaires et autres ressources, étaient fondées sur une analyse de situation mais que le financement d'urgence, de par sa nature, était toujours fondé sur des estimations modérées. | UN | واختتمت المديرة كلامها بالإشارة إلى أن توقعات الدخل، ولا سيما بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى، تستند إلى تحليل الحالات ولكن تمويل حالات الطوارئ يقدر دائما بشكل متحفظ بحكم طبيعته. |
en ce qui concerne les ressources ordinaires et la participation aux coûts, les montants qui figurent dans les états II.1 et II.2 se décomposent comme suit (en milliers de dollars des États-Unis) : | UN | بالنسبة للموارد العادية وتقاسم التكاليف، تتكون المبالغ المبينة في البيانين الثاني - 1 والثاني - 2 مما يلي (بآلاف دولارات الولايات المتحدة): |
Le taux d'utilisation des ressources ordinaires (rapport entre les dépenses au titre des programmes et le total des ressources programmables) est passé de 95 % en 1997 à 102 % en 1998. | UN | الموارد )نسبة النفقات البرنامجية إلى إجمالي الموارد القابلة للبرمجة( بالنسبة للموارد العادية في عام ١٩٩٨ إلى ١٠٢ في المائة من ٩٥ في المائة في عام ١٩٩٧. |