ويكيبيديا

    "بالنظر في البنود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • examiner les questions
        
    • d'examiner les points
        
    • des points de
        
    6. Au nom de la Commission des limites du plateau continental, je saurais gré à la huitième Réunion des États parties de bien vouloir examiner les questions que la Commission lui a renvoyées. UN ٦ - ونيابة عن لجنة حدود الجرف القاري، فإنني سأكون ممتنا غاية الامتنان إذا تفضل الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف بالنظر في البنود المقدمة إليه من اللجنة.
    4. Convient que le Sous-Comité juridique devrait, à sa cinquante-deuxième session, examiner les questions de fond et convoquer de nouveau les groupes de travail recommandés par le Comité, en tenant compte des préoccupations de tous les pays, en particulier celles des pays en développement; UN 4 - توافق على أن تقوم اللجنة الفرعية القانونية، في دورتها الثانية والخمسين، بالنظر في البنود الموضوعية وبدعوة الأفرقة العاملة التي أوصت بها اللجنة إلى الانعقاد من جديد()، آخذة في اعتبارها شواغل جميع البلدان، ولا سيما شواغل البلدان النامية؛
    7. Convient que le Sous-Comité scientifique et technique devrait, à sa cinquantième session, examiner les questions de fond et convoquer de nouveau les groupes de travail recommandés par le Comité, en tenant compte des préoccupations de tous les pays, en particulier celles des pays en développement; UN 7 - توافق على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها الخمسين، بالنظر في البنود الموضوعية وبدعوة الأفرقة العاملة التي أوصت بها اللجنة إلى الانعقاد من جديد()، آخذة في اعتبارها شواغل جميع البلدان، ولا سيما شواغل البلدان النامية؛
    68. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'examiner les points 160, 161, 162 et 165 directement en séance plénière. UN ٦٨ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البنود ١٦٠ و ١٦١ و ١٦٢ و ١٦٥ مباشرة في الجلسات العامة.
    Ce document, qui a été établi par la Division de la population en consultation avec le FNUAP, contenait le projet d'organisation des travaux de la troisième session du Comité préparatoire et a pour objet de faciliter l'examen, par le Comité, des points de l'ordre du jour de la session, dans les délais qui lui ont été impartis et dans la limite des services de conférence qui lui ont été réservés; UN هذه الوثيقة التي أعدتها شعبة السكان بالتشاور مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان شملت مشروع تنظيم اﻷعمال للدورة الثالثة للجنة التحضيرية، تيسيرا لقيام اللجنة التحضيرية بالنظر في البنود الواردة على جدول اﻷعمال في الدورة في حدود الفترة الزمنية وخدمات المؤتمرات المخصصة لها؛
    4. Convient que le Sous-Comité juridique devrait, à sa cinquante et unième session, examiner les questions de fond et convoquer de nouveau les groupes de travail recommandés par le Comité, en tenant compte des préoccupations de tous les pays, en particulier celles des pays en développement ; UN 4 - توافق على أن تقوم اللجنة الفرعية القانونية، في دورتها الحادية والخمسين، بالنظر في البنود الموضوعية وبدعوة الأفرقة العاملة إلى الانعقاد من جديد وفقا لما أوصت به اللجنة()، آخذة في اعتبارها شواغل جميع البلدان، ولا سيما شواغل البلدان النامية؛
    7. Convient que le Sous-Comité scientifique et technique devrait, à sa quarante-neuvième session, examiner les questions de fond et convoquer de nouveau les groupes de travail recommandés par le Comité, en tenant compte des préoccupations de tous les pays, en particulier celles des pays en développement ; UN 7 - توافق على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها التاسعة والأربعين، بالنظر في البنود الموضوعية ودعوة الأفرقة العاملة إلى الانعقاد من جديد وفقا لما أوصت به اللجنة()، آخذة في اعتبارها شواغل جميع البلدان، ولا سيما شواغل البلدان النامية؛
    4. Convient que le Sous-Comité juridique devrait, à sa cinquante-deuxième session, examiner les questions de fond et convoquer de nouveau les groupes de travail recommandés par le Comité, en tenant compte des préoccupations de tous les pays, en particulier celles des pays en développement ; UN 4 - توافق على أن تقوم اللجنة الفرعية القانونية، في دورتها الثانية والخمسين، بالنظر في البنود الموضوعية وبدعوة الأفرقة العاملة التي أوصت بها اللجنة إلى الانعقاد من جديد()، آخذة في اعتبارها شواغل جميع البلدان، ولا سيما شواغل البلدان النامية؛
    7. Convient que le Sous-Comité scientifique et technique devrait, à sa cinquantième session, examiner les questions de fond et convoquer de nouveau les groupes de travail recommandés par le Comité, en tenant compte des préoccupations de tous les pays, en particulier celles des pays en développement ; UN 7 - توافق على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها الخمسين، بالنظر في البنود الموضوعية وبدعوة الأفرقة العاملة التي أوصت بها اللجنة إلى الانعقاد من جديد()، آخذة في اعتبارها شواغل جميع البلدان، ولا سيما شواغل البلدان النامية؛
    4. Convient que le Sous-Comité juridique devrait, à sa cinquante et unième session, examiner les questions de fond et convoquer de nouveau les groupes de travail recommandés par le Comité, en tenant compte des préoccupations de tous les pays, en particulier celles des pays en développement; UN 4 - توافق على أن تقوم اللجنة الفرعية القانونية، في دورتها الحادية والخمسين، بالنظر في البنود الموضوعية وبدعوة الأفرقة العاملة إلى الانعقاد من جديد وفقا لما أوصت به اللجنة()، آخذة في اعتبارها شواغل جميع البلدان، ولا سيما شواغل البلدان النامية؛
    7. Convient que le Sous-Comité scientifique et technique devrait, à sa quarante-neuvième session, examiner les questions de fond et convoquer de nouveau les groupes de travail recommandés par le Comité, en tenant compte des préoccupations de tous les pays, en particulier celles des pays en développement; UN 7 - توافق على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها التاسعة والأربعين، بالنظر في البنود الموضوعية ودعوة الأفرقة العاملة إلى الانعقاد من جديد وفقا لما أوصت به اللجنة()، آخذة في اعتبارها شواغل جميع البلدان، ولا سيما شواغل البلدان النامية؛
    4. Convient que le Sous-Comité juridique devrait, à sa cinquantième session, examiner les questions de fond et convoquer de nouveau les groupes de travail recommandés par le Comité, en tenant compte des préoccupations de tous les pays, en particulier celles des pays en développement ; UN 4 - توافق على أن تقوم اللجنة الفرعية القانونية، في دورتها الخمسين، بالنظر في البنود الموضوعية ودعوة الأفرقة العاملة إلى الانعقاد من جديد وفقا لما أوصت به اللجنة()، آخذة في اعتبارها شواغل جميع البلدان، ولا سيما شواغل البلدان النامية؛
    7. Convient que le Sous-Comité scientifique et technique devrait, à sa quarante-huitième session, examiner les questions de fond et convoquer de nouveau les groupes de travail recommandés par le Comité, en tenant compte des préoccupations de tous les pays, en particulier celles des pays en développement ; UN 7 - توافق على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها الثامنة والأربعين، بالنظر في البنود الموضوعية ودعوة الأفرقة العاملة إلى الانعقاد من جديد وفقا لما أوصت به اللجنة()، آخذة في اعتبارها شواغل جميع البلدان، ولا سيما شواغل البلدان النامية؛
    4. Convient que le Sous-Comité juridique devrait, à sa cinquantième session, examiner les questions de fond et convoquer de nouveau les groupes de travail recommandés par le Comité, en tenant compte des préoccupations de tous les pays, en particulier celles des pays en développement; UN 4 - توافق على أن تقوم اللجنة الفرعية القانونية، في دورتها الخمسين، بالنظر في البنود الموضوعية ودعوة الأفرقة العاملة إلى الانعقاد من جديد وفقا لما أوصت به اللجنة()، آخذة في اعتبارها شواغل جميع البلدان، ولا سيما شواغل البلدان النامية؛
    7. Convient que le Sous-Comité scientifique et technique devrait, à sa quarante-huitième session, examiner les questions de fond et convoquer de nouveau les groupes de travail recommandés par le Comité, en tenant compte des préoccupations de tous les pays, en particulier celles des pays en développement; UN 7 - توافق على أن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها الثامنة والأربعين، بالنظر في البنود الموضوعية ودعوة الأفرقة العاملة إلى الانعقاد من جديد وفقا لما أوصت به اللجنة()، آخذة في اعتبارها شواغل جميع البلدان، ولا سيما شواغل البلدان النامية؛
    Le Groupe de travail, qui a commencé à siéger le 27 mai, a été chargé d'examiner les points 5, 6, 7 et 8 en vue d'un débat de fond et de la formulation de recommandations par le Comité. UN وعهد الى الفريق العامل، الذي بدأ أعماله في ٢٧ أيار/مايو، بالنظر في البنود ٥ و ٦ و ٧ و ٨ من جدول اﻷعمال من أجل إجراء مناقشات موضوعية بشأن هذه البنود وتقديم توصيات بشأنها الى اللجنة.
    Le Groupe de travail, qui a commencé à siéger le 27 mai, a été chargé d'examiner les points 5 et 6, 7 et 8 en vue d'un débat de fond et de la formulation de recommandations par le Comité. UN وعهد الى الفريق العامل، الذي بدأ أعماله في ٢٧ أيار/مايو، بالنظر في البنود ٥ و ٦ و ٧ و ٨ من جدول اﻷعمال من أجل إجراء مناقشات موضوعية بشأن هذه البنود وتقديم توصيات عنها الى اللجنة.
    Considérant qu'elle a décidé, dans la résolution 58/316, que chaque grande commission accordera une attention particulière à la rationalisation de ses futurs ordres du jour en biennalisant, triennalisant, regroupant et éliminant des points de l'ordre du jour, et présentera à l'Assemblée générale réunie en plénière des recommandations aux fins de décision le 1er avril 2005 au plus tard, UN " وإذ تضع في اعتبارها ما قررته في قرارها 58/316 من أن كل لجنة من اللجان الرئيسية تولي اهتماما خاصا لترشيد جداول أعمالها المقبلة، وذلك بالنظر في البنود مرة كل سنتين أو ثلاث سنوات، وبتجميعها وحذف بعضها، مع تقديم توصيات إلى الجمعية بكامل هيئتها للبت فيها بحلول 1 نيسان/أبريل 2005،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد